Xênia França - Nave - translation of the lyrics into German

Nave - Xênia Françatranslation in German




Nave
Raumschiff
Enquanto lembrava a foto vagamente
Während ich mich vage an das Foto erinnerte
Alguém recordava nostalgicamente
Erinnerte sich jemand nostalgisch
Cérebro eletrônico avisou: presente
Das elektronische Gehirn meldete: anwesend
Expondo na rede descuidadamente
Gedankenlos im Netz zur Schau gestellt
Quente na memória remoendo fatos
Heiß in der Erinnerung, Fakten wiederkäuend
Fica no retrato o que de fato sente?
Bleibt im Porträt, was man tatsächlich fühlt?
Enquanto falava distraidamente
Während ich zerstreut sprach
Outro respondia calorosamente
Antwortete ein anderer herzlich
A dessemelhança soando destrato
Die Ungleichheit klang wie Missachtung
Corte no barato que bateu de frente
Ein Schnitt ins Vergnügen, das frontal aufprallte
Um corte profundo, a pedra no sapato
Ein tiefer Schnitt, der Stein im Schuh
Tudo acontecendo aceleradamente
Alles geschah beschleunigt
Pode chegar
Du kannst kommen
Quando chispar a nave eu
Wenn das Schiff losschießt, fliege ich
Cruzar a órbita prum novo mar
Die Umlaufbahn durchqueren zu einem neuen Meer
Que a nossa lua transbordou, vazou
Denn unser Mond ist übergelaufen, ausgelaufen
Pode correr
Du kannst rennen
Que vai crescer amor
Denn dort wird nur Liebe wachsen
Ó minha mãe, perdoa se eu te deixar
Oh meine Mutter, vergib mir, wenn ich dich verlasse
Que esse planeta é gente demais
Denn dieser Planet hat zu viele Leute
Enquanto transita um novo boato
Während ein neues Gerücht kursiert
Santo tira o corpo fazendo de surdo
Der Heilige zieht sich zurück, stellt sich taub
A geral engole o tom do julgamento
Die Allgemeinheit schluckt den Ton des Urteils
Cospe marimbondo, tava armado o circo
Spuckt Wespen, der Zirkus war aufgebaut
Um quase inocente na arena inflamada
Ein fast Unschuldiger in der entflammten Arena
Queimando a cabeça à beira do absurdo
Den Kopf verbrennend am Rande des Absurden
Pode chegar
Du kannst kommen
Quando chispar a nave eu
Wenn das Schiff losschießt, fliege ich
Cruzar a órbita prum novo mar
Die Umlaufbahn durchqueren zu einem neuen Meer
Que a nossa lua transbordou, vazou
Denn unser Mond ist übergelaufen, ausgelaufen
Pode correr
Du kannst rennen
Que vai crescer amor
Denn dort wird nur Liebe wachsen
Ó minha mãe, perdoa se eu te deixar
Oh meine Mutter, vergib mir, wenn ich dich verlasse
Esse planeta é gente demais
Dieser Planet hat zu viele Leute
Pode chegar
Du kannst kommen
Quando chispar a nave eu
Wenn das Schiff losschießt, fliege ich
Cruzar a órbita prum novo mar
Die Umlaufbahn durchqueren zu einem neuen Meer
Que a nossa lua transbordou, vazou
Denn unser Mond ist übergelaufen, ausgelaufen
Pode correr
Du kannst rennen
Que vai crescer amor
Denn dort wird nur Liebe wachsen
Ó minha mãe, perdoa se eu te deixar
Oh meine Mutter, vergib mir, wenn ich dich verlasse
Que esse planeta é gente demais
Denn dieser Planet hat zu viele Leute





Writer(s): Clarice Peluso, Verônica Ferriani


Attention! Feel free to leave feedback.