Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakı - Moskva
Baku - Moskau
Gecə,
hava
limanı
Nacht,
der
Flughafen
Yarım
uçur
uzaqlara
Die
Hälfte
fliegt
in
die
Ferne
Səma
onu
çağırır
Der
Himmel
ruft
sie
Onu
qısqanacam
buludlara
Ich
werde
eifersüchtig
auf
die
Wolken
sein
Sözlər
düyünlənib
Die
Worte
sind
verknotet
Dönüb
oldu
bir
"sms"
Verwandelt
in
eine
SMS
Məni
unutma
Vergiss
mich
nicht
Məni
unutma
Vergiss
mich
nicht
Gecə,
hava
limanı
Nacht,
der
Flughafen
Müvəqqəti
ayrılıqlar
Vorübergehende
Trennungen
Yollar
canımı
sıxır
Die
Wege
langweilen
mich
Yenə
yağır
bu
yağışlar
Wieder
regnet
es
Sözlər
çox
olsa
da
Auch
wenn
es
viele
Worte
gibt
İki
kəlməyə
sığışar
Passen
sie
in
zwei
Worte
Məni
unutma
Vergiss
mich
nicht
Məni
unutma
Vergiss
mich
nicht
Səni
də,
məni
də
Dich
und
mich
Gəzdiyimiz
küçələri
də
Auch
die
Straßen,
auf
denen
wir
spazieren
gingen
Saatın
əqrəblərini
də
Auch
die
Zeiger
der
Uhr
Dəyişir
Bakı-Moskva
Verändert
Baku-Moskau
Niyə
həsrət,
niyə
bizə?
Warum
Sehnsucht,
warum
für
uns?
Heyif
olur
hər
ikimizə
Es
ist
schade
um
uns
beide
Gizli
qalan
sevgimizə
Um
unsere
verborgene
Liebe
Yazılıb
Bakı-Moskva
Geschrieben
steht
Baku-Moskau
Hər
şey
sənsiz
dəyişir
Alles
verändert
sich
ohne
dich
Tanımıram
özümü
mən
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
mehr
Yağır
dayanmadan
Es
regnet
unaufhörlich
Günəş
küsüb
bu
şəhərdən
Die
Sonne
hat
sich
von
dieser
Stadt
abgewandt
Qayıt,
yubanma,
dön
Komm
zurück,
zögere
nicht,
kehre
um
Burada
səni
gözləyəcəm
Ich
werde
hier
auf
dich
warten
Məni
unutma
Vergiss
mich
nicht
Məni
unutma
Vergiss
mich
nicht
Səni
də,
məni
də
Dich
und
mich
Gəzdiyimiz
küçələri
də
Auch
die
Straßen,
auf
denen
wir
spazieren
gingen
Saatın
əqrəblərini
də
Auch
die
Zeiger
der
Uhr
Dəyişir
Bakı-Moskva
Verändert
Baku-Moskau
Niyə
həsrət,
niyə
bizə?
Warum
Sehnsucht,
warum
für
uns?
Heyif
olur
hər
ikimizə
Es
ist
schade
um
uns
beide
Gizli
qalan
sevgimizə
Um
unsere
verborgene
Liebe
Yazılıb
Bakı-Moskva
Geschrieben
steht
Baku-Moskau
Səni
də,
məni
də
Dich
und
mich
Gəzdiyimiz
küçələri
də
Auch
die
Straßen,
auf
denen
wir
spazieren
gingen
Saatın
əqrəblərini
də
Auch
die
Zeiger
der
Uhr
Dəyişir
Bakı-Moskva
Verändert
Baku-Moskau
Niyə
həsrət,
niyə
bizə?
Warum
Sehnsucht,
warum
für
uns?
Heyif
olur
hər
ikimizə
Es
ist
schade
um
uns
beide
Gizli
qalan
sevgimizə
Um
unsere
verborgene
Liebe
Yazılıb
Bakı-Moskva
Geschrieben
steht
Baku-Moskau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murad Arif
Attention! Feel free to leave feedback.