Красная Слобода
Krasnaja Sloboda
Нас
судьба
по
свету
разбросало
Das
Schicksal
hat
uns
über
die
Welt
verstreut,
От
Нью-Йорка
до
самой
Москвы
von
New
York
bis
nach
Moskau.
И
в
Израиле
живут
немало
Und
auch
in
Israel
leben
nicht
wenige
Наших
братьев
из
родной
Губы
unserer
Brüder
aus
dem
heimatlichen
Guba.
Старый
мост
пересекает
реку
Eine
alte
Brücke
überspannt
den
Fluss,
Здесь
прекрасны
лето
и
зима
hier
sind
Sommer
und
Winter
wunderschön.
И
уже,
стоят
почти
три
века
Und
schon
seit
fast
drei
Jahrhunderten
stehen
hier
Наших
предков,
первые
дома
die
ersten
Häuser
unserer
Vorfahren.
Где
бы
мы
в
мире
ни
жили
Wo
immer
wir
auf
der
Welt
auch
leben,
В
сердце
хранили
всегда
im
Herzen
bewahren
wir
stets
Место,
в
котором
когда-то
родились
den
Ort,
an
dem
wir
einst
geboren
wurden,
Красная
Слобода
Krasnaja
Sloboda.
Где
бы
мы
в
мире
ни
жили
Wo
immer
wir
auf
der
Welt
auch
leben,
В
сердце
хранили
всегда
im
Herzen
bewahren
wir
stets
Место,
в
котором
когда-то
родились
den
Ort,
an
dem
wir
einst
geboren
wurden,
Красная
Слобода
Krasnaja
Sloboda.
Qırmızı
Qəsəbə
Qırmızı
Qəsəbə.
Бесконечных
улочек
сплетение
Ein
Geflecht
endloser
Gassen,
Тихое
величие
синагог
die
stille
Erhabenheit
der
Synagogen.
Наши
деды
здесь
нашли
спасение
Unsere
Großväter
fanden
hier
Rettung,
В
это
место
их
направил
Бог
Gott
selbst
führte
sie
an
diesen
Ort.
С
гор
туман
спускается
в
долину
Vom
Berg
steigt
Nebel
ins
Tal
hinab
Накрывая
крыши
и
поля
und
bedeckt
Dächer
und
Felder.
Никогда
тебя
я
не
покину
Niemals
werde
ich
dich
verlassen,
Слобода,
любимая
моя
meine
geliebte
Sloboda.
Где
бы
мы
в
мире
ни
жили
Wo
immer
wir
auf
der
Welt
auch
leben,
В
сердце
хранили
всегда
im
Herzen
bewahren
wir
stets
Место,
в
котором
когда-то
родились
den
Ort,
an
dem
wir
einst
geboren
wurden,
Красная
Слобода
Krasnaja
Sloboda.
Где
бы
мы
в
мире
ни
жили
Wo
immer
wir
auf
der
Welt
auch
leben,
В
сердце
хранили
всегда
im
Herzen
bewahren
wir
stets
Место,
в
котором
когда-то
родились
den
Ort,
an
dem
wir
einst
geboren
wurden,
Красная
Слобода
Krasnaja
Sloboda.
Qırmızı
Qəsəbə
Qırmızı
Qəsəbə.
Где
бы
мы
в
мире
ни
жили
Wo
immer
wir
auf
der
Welt
auch
leben,
В
сердце
хранили
всегда
im
Herzen
bewahren
wir
stets
Место,
в
котором
когда-то
родились
den
Ort,
an
dem
wir
einst
geboren
wurden,
Красная
Слобода
Krasnaja
Sloboda.
Где
бы
мы
в
мире
ни
жили
Wo
immer
wir
auf
der
Welt
auch
leben,
В
сердце
хранили
всегда
im
Herzen
bewahren
wir
stets
Место,
в
котором
когда-то
родились
den
Ort,
an
dem
wir
einst
geboren
wurden,
Красная
Слобода
Krasnaja
Sloboda.
Qırmızı
Qəsəbə
Qırmızı
Qəsəbə.
Qırmızı
Qəsəbə
Qırmızı
Qəsəbə.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алекс голд, владимир шкляр
Attention! Feel free to leave feedback.