Lyrics and translation Y - C'est chaud
Stop
pluralité
Stop
plurality
J'suis
solo
dans
ma
réalité
I'm
solo
in
my
reality
J'suis
fort,
faut
qu'j'valide
les
formes
I'm
strong,
I
need
to
validate
the
forms
Le
fond,
je
l'ai,
faut
qu'on
valide
l'effort
The
content,
I
have
it,
we
need
to
validate
the
effort
J'les
sors
de
la
compétition
I
take
them
out
of
the
competition
La
Case,
la
vibe,
ça
bounce
The
Case,
the
vibe,
it
bounces
C'est
la
répétition
It's
the
repetition
J'essaie
toujours
de
m'dépasser
I'm
always
trying
to
surpass
myself
D'être
une
meilleure
personne
qu'au
passé
To
be
a
better
person
than
in
the
past
C'est
pas
tout
seul
que
j'peux
avancer
I
can't
move
forward
alone
Mais
compter
sur
les
autres,
ça
m'a
rincé
But
relying
on
others,
it's
drained
me
J'me
sens
loin
derrière
ce
que
je
peux
I
feel
far
behind
what
I
can
J'vois
devant
moi
tout
ce
que
je
veux
I
see
everything
I
want
in
front
of
me
J'veux
toucher
le
feu,
j'veux
bouger
le
jeu
I
want
to
touch
the
fire,
I
want
to
move
the
game
J'veux
faire
un
vœu,
j'veux
souffler
un
peu
I
want
to
make
a
wish,
I
want
to
blow
off
some
steam
J'suis
pas
jaloux
mais
des
fois
j'suis
envieux
I'm
not
jealous,
but
sometimes
I'm
envious
Ils
ont
mon
âge
et
pourtant
ils
sont
vieux
They're
my
age,
and
yet
they're
old
Ils
rêvent
de
l'faire,
moi
j'ai
rêvé
en
mieux
They
dream
of
doing
it,
I
dreamed
better
J'l'ai
fait
qu'un
peu
pourtant
j'l'ai
fait
en
mieux
I
only
did
it
a
little,
but
I
did
it
better
J'dois
prendre
une
pause,
j't'assure
(J't'assure)
I
need
to
take
a
break,
I
assure
you
(I
assure
you)
J'le
fais
même
quand
j'suis
pas
sûr
(Pas
sûr)
I
do
it
even
when
I'm
not
sure
(Not
sure)
J'sors
de
ma
zone,
j'm'assume
(J'm'assume)
I'm
stepping
out
of
my
comfort
zone,
I'm
owning
it
(I'm
owning
it)
Pikz
à
la
prod,
bien
sûr
(Bien
sûr)
Pikz
on
the
production,
of
course
(Of
course)
J'suis
bien
sûr
de
moi,
c'est
la
sueur
qu'j'y
ai
mis
I'm
sure
of
myself,
it's
the
sweat
I
put
in
J'le
bâtis
d'mes
bras,
l'empire
dans
lequel
j'irai
vivre
I
build
it
with
my
own
hands,
the
empire
where
I'll
live
J'ai
la
mission
en
tête
et
y
a
plus
d'amis
I
have
the
mission
in
mind,
and
there
are
no
more
friends
Plus
d'avis,
plus
rien,
plus
d'amitié
No
more
opinions,
no
more
anything,
no
more
friendship
Stop
pluralité
Stop
plurality
J'suis
solo
dans
ma
réalité
I'm
solo
in
my
reality
J'suis
fort,
faut
qu'j'valide
les
formes
I'm
strong,
I
need
to
validate
the
forms
Le
fond,
je
l'ai,
faut
qu'on
valide
l'effort
(C'est
chaud)
The
content,
I
have
it,
we
need
to
validate
the
effort
(It's
hot)
C'est
chaud,
c'est
chaud
It's
hot,
it's
hot
J'les
sors
de
la
compétition
I
take
them
out
of
the
competition
La
Case,
la
vibe,
ça
bounce
The
Case,
the
vibe,
it
bounces
C'est
la
répétition
It's
the
repetition
Quand
j'répète,
ils
font
(C'est
chaud)
When
I
repeat,
they
say
(It's
hot)
C'est
chaud
(C'est
chaud)
It's
hot
(It's
hot)
J'attends
qu'la
prochaine
sortie
I'm
waiting
for
the
next
release
C'est
comme
l'autoroute,
c'est
morbide
It's
like
the
highway,
it's
morbid
C'est
monotone,
c'est
comme
leur
vie
It's
monotonous,
it's
like
their
lives
L'or
brille
et
l'heure
tourne
The
gold
shines,
and
the
hour
turns
J'sors
fumer,
j'y
retourne
I
go
out
to
smoke,
I
go
back
Quand
j'viens,
c'est
pour
tout
retourner
When
I
come,
it's
to
turn
everything
around
Le
public,
y
voit
tout
tourner
The
audience,
they
see
everything
spinning
Stop
pluralité
Stop
plurality
J'suis
solo
dans
ma
réalité
I'm
solo
in
my
reality
J'suis
fort,
faut
qu'j'valide
les
formes
I'm
strong,
I
need
to
validate
the
forms
Le
fond,
je
l'ai,
faut
qu'on
valide
l'effort
(C'est
chaud)
The
content,
I
have
it,
we
need
to
validate
the
effort
(It's
hot)
J'les
sors
de
la
compétition
(J'les
sors)
I
take
them
out
of
the
competition
(I
take
them
out)
La
Case,
la
vibe,
ça
bounce
(Ça
bounce)
The
Case,
the
vibe,
it
bounces
(It
bounces)
C'est
la
répétition
It's
the
repetition
Quand
j'répète,
ils
font
(C'est
chaud)
When
I
repeat,
they
say
(It's
hot)
C'est
chaud,
c'est
chaud
It's
hot,
it's
hot
J'les
sors
de
la
compétition
I
take
them
out
of
the
competition
La
Case,
la
vibe,
ça
bounce
The
Case,
the
vibe,
it
bounces
C'est
la
répétition
It's
the
repetition
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Duvent
Attention! Feel free to leave feedback.