Lyrics and translation Y feat. Double Mo, Piks & KX - P2F
Le
son
à
fond
dans
la
caisse,
c'est
trop
speed
Звук
на
всю
качку
в
тачке,
это
слишком
быстро
Poto,
j'crois
qu'j'ai
niqué
les
plaquettes
de
frein
Братан,
кажется,
я
стёр
тормозные
колодки
J'baraude
dans
la
ville,
tu
connais,
faut
que
j'm'esquive
Ношусь
по
городу,
ты
знаешь,
нужно
быть
тише
воды,
ниже
травы
Tu
sais
très
bien
qu'on
repartira
pas
sans
l'butin
(jamais)
Ты
же
знаешь,
мы
не
уйдём
без
добычи
(никогда)
Le
son
à
fond
dans
la
caisse,
c'est
trop
speed
Звук
на
всю
качку
в
тачке,
это
слишком
быстро
Poto,
j'crois
qu'j'ai
niqué
les
plaquettes
de
frein
Братан,
кажется,
я
стёр
тормозные
колодки
J'baraude
dans
la
ville,
tu
connais,
faut
que
j'm'esquive
Ношусь
по
городу,
ты
знаешь,
нужно
быть
тише
воды,
ниже
травы
Tu
sais
très
bien
qu'on
repartira
pas
sans
le
butin
(jamais)
Ты
же
знаешь,
мы
не
уйдём
без
добычи
(никогда)
On
repart
pas
sans
le
butin,
en
vilain
Мы
не
уйдём
без
добычи,
по-плохому
Dans
la
tchop,
j'en
pète
deux
pour
l'prix
d'un
В
магазине
беру
две
по
цене
одной
Ça
les
affole
toutes
quand
je
rentre
dans
l'club
Все
сходят
с
ума,
когда
я
вхожу
в
клуб
Toujours
la
même
équipe,
pas
de
suceurs
de
teub
Всегда
одна
команда,
никаких
подлиз
La
mixtape
arrive,
eh
vas-y,
reste
branché
Микстейп
уже
на
подходе,
эй,
оставайся
на
связи
Jamais
j'retournerai
ma
veste,
frangine
Никогда
не
предам,
сестрёнка
À
la
prod'
ou
à
la
découpe,
ça
y
est
c'est
tranché
На
студии
или
на
сведении,
всё
чётко
и
ясно
Vas-y,
j'crois
qu'j'en
ai
trop
fait,
je
reste
tranquille
Кажется,
я
слишком
разошёлся,
нужно
успокоиться
Toujours
un
oeil
sur
mes
diez,
j'veux
que
tout
soit
carré
Всегда
слежу
за
своими
деньгами,
хочу,
чтобы
всё
было
ровно
J'ai
pris
distance
avec
toi,
tu
commençais
à
m'faner
Я
отдалился
от
тебя,
ты
начала
меня
утомлять
On
fournit
travail
productif
sur
le
canap'
affalé
Мы
делаем
продуктивную
работу,
развалившись
на
диване
On
visser
bonne
musique
au
public
affamé
Врубаем
хорошую
музыку
для
жаждущей
публики
Dans
la
caisse
c'est
trop
speed
(c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed)
В
тачке
слишком
быстро
(слишком
быстро,
слишком
быстро)
Dans
la
caisse
c'est
trop
speed
(c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed)
В
тачке
слишком
быстро
(слишком
быстро,
слишком
быстро)
Dans
la
caisse
c'est
trop
speed
(c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed)
В
тачке
слишком
быстро
(слишком
быстро,
слишком
быстро)
Dans
la
caisse
c'est
trop
speed
(c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed)
В
тачке
слишком
быстро
(слишком
быстро,
слишком
быстро)
Gros,
fumer
j'arrête
plus,
posé
sous
l'arrêt
de
bus,
mélange
vodka
dans
la
Redbull
Бро,
больше
не
курю,
сижу
на
остановке,
мешаю
водку
с
Redbull
Tous
tes
flow
me
répugnent,
tu
crois
que
le
plus
important
c'est
l'image,
tu
seras
bloqué
dans
le
rébus
Твои
текста
вызывают
у
меня
отвращение,
думаешь,
самое
главное
это
имидж?
Ты
застрянешь
в
этом
ребусе
Une
prod',
un
tél'
et
j'fous
le
bordel
dans
le
studio,
tu
veux
m'trouver,
pour
ça
il
t'faut
plus
que
deux
hélicos
Один
бит,
один
телефон
и
я
устраиваю
хаос
на
студии,
чтобы
найти
меня,
тебе
понадобится
больше
двух
вертолётов
Ça
rap,
ça
danse,
ça
ride
et
dans
la
bre-cham
ça
plane,
le
jour
où
on
perce,
on
mettra
bien
nos
compagnes
Читаем
рэп,
танцуем,
катаемся
и
летаем
в
мечтах,
когда
мы
пробьёмся,
мы
позаботимся
о
наших
дамах
On
vient
esquisser
tous
nos
désirs,
pendant
qu'on
fout
le
désordre
Мы
приходим
воплотить
все
наши
желания,
пока
сеем
хаос
Toujours
indécis,
où
cacher
c'putain
de
trésor?
Всё
ещё
не
решили,
где
спрятать
этот
чёртов
клад?
J'vais
les
casser,
les
rouler
et
les
tasser
Я
собираюсь
разбить
их,
раскатать
и
уничтожить
Tous
les
autres
MC,
j'les
ai
replacé
comme
mon
bonnet
Всех
остальных
МС,
я
заменил
их,
как
свою
кепку
Double
Mo,
t'es
abonné,
potalas
vingt-quatre
carats
sous
l'soleil
Дабл
Мо,
ты
подписан,
двадцать
четыре
карата
под
солнцем
Fume
tah
le
shaman,
après
j'vis
dans
un
shonen
Кури
травку,
шаман,
после
этого
я
живу
в
сёнэн-аниме
J'ai
mis
tout
l'pollen,
j'suis
sous-coté
mais
doué
comme
Dewey
Я
вложил
всю
свою
пыльцу,
меня
недооценивают,
но
я
талантлив,
как
Дьюи
Comme
Nike,
j'vais
me
les
faire
frère,
han
Как
Nike,
я
сделаю
это,
брат,
хан
Just
do
it
Просто
сделай
это
Le
son
à
fond
dans
la
caisse,
c'est
trop
speed
Звук
на
всю
качку
в
тачке,
это
слишком
быстро
Poto,
j'crois
qu'j'ai
niqué
les
plaquettes
de
frein
Братан,
кажется,
я
стёр
тормозные
колодки
J'baraude
dans
la
ville,
tu
connais,
faut
que
j'm'esquive
Ношусь
по
городу,
ты
знаешь,
нужно
быть
тише
воды,
ниже
травы
Tu
sais
très
bien
qu'on
repartira
pas
sans
l'butin
(jamais)
Ты
же
знаешь,
мы
не
уйдём
без
добычи
(никогда)
Le
son
à
fond
dans
la
caisse,
c'est
trop
speed
Звук
на
всю
качку
в
тачке,
это
слишком
быстро
Poto,
j'crois
qu'j'ai
niqué
les
plaquettes
de
frein
Братан,
кажется,
я
стёр
тормозные
колодки
J'baraude
dans
la
ville,
tu
connais,
faut
que
j'm'esquive
Ношусь
по
городу,
ты
знаешь,
нужно
быть
тише
воды,
ниже
травы
Tu
sais
très
bien
qu'on
repartira
pas
sans
le
butin
(jamais)
Ты
же
знаешь,
мы
не
уйдём
без
добычи
(никогда)
L'histoire,
on
vient
t'la
conter,
ouais
on
affole
les
compteurs
Историю
мы
пришли
рассказать,
да,
мы
сводим
с
ума
счётчики
Pas
venu
pour
chanter
des
comptines,
j'veux
du
rab
comme
à
la
cantine
Я
пришёл
не
петь
детские
стишки,
я
хочу
добавки,
как
в
столовой
Nan
j'tiens
pas
mes
comptes,
j'veux
partir
avec
comtesse
Нет,
я
не
веду
счёт,
я
хочу
уйти
с
графиней
Avec
le
M,
v'là
les
lattes
qu'on
tire,
trop
d'sons
de
té-cô,
j'peux
lâcher
compil'
С
миллионом,
вот
сколько
мы
зарабатываем,
слишком
много
песен,
могу
выпустить
сборник
Ça
conspire
sur
mon
dos,
j'ai
l'nez
dans
les
dossiers
За
моей
спиной
плетут
заговоры,
я
сую
нос
в
чужие
дела
Trop
vif,
j'vois
en
flou,
galop,
pied
dans
l'étrier,
les
problèmes
j'vais
les
trier
Слишком
быстрый,
вижу
всё
размыто,
галопом,
нога
в
стремени,
проблемы
я
решу
Pas
peur
devant
T-Rex,
j'suis
blanco
comme
Tipp-Ex
Не
боюсь
тираннозавра
Рекса,
я
чист,
как
корректор
Ça
fait
un
bail
que
j'veux
me
tirer,
ça
fait
un
bail
que
j'veux
me
tirer
Я
давно
хотел
свалить,
я
давно
хотел
свалить
Devant
l'micro
j'm'étire,
sur
la
feuille
j'ai
médité
Перед
микрофоном
я
расслабляюсь,
на
листе
бумаги
я
медитировал
Après
boisson
le
sirop,
j'en
ai
plus
rien
à
cirer
После
сладкого
напитка,
мне
всё
равно
3 jours
au
studio
c'est
signé,
on
l'a
saigné
3 дня
в
студии,
всё
подписано,
мы
сделали
это
On
crache
sur
les
insignes,
la
guerre
est
jamais
finie
Плюём
на
знаки
отличия,
война
никогда
не
заканчивается
J'crois
qu'j'ai
niqué
les
plaquettes,
les
p'tits
t'mènent
à
la
baguette
Кажется,
я
стёр
колодки,
малыши
ведут
к
багету
Le
refrain
rentre
dans
ta
tête,
c'est
Pikkssou
qui
tient
les
manettes
Припев
засядет
у
тебя
в
голове,
это
Пиксу
за
пультом
управления
C'est
Pikkssou
qui
tient
les
manettes
(c'est
Pikkssou
qui
tient
les
manettes)
Это
Пиксу
за
пультом
управления
(это
Пиксу
за
пультом
управления)
C'est
Pikkssou
qui
tient
les
manettes
(c'est
Pikkssou
qui
tient
les
manettes)
Это
Пиксу
за
пультом
управления
(это
Пиксу
за
пультом
управления)
C'est
Pikkssou
qui
tient
les
manettes
(c'est
Pikkssou
qui
tient
les
manettes)
Это
Пиксу
за
пультом
управления
(это
Пиксу
за
пультом
управления)
Le
son
à
fond
dans
la
caisse,
c'est
trop
speed
Звук
на
всю
качку
в
тачке,
это
слишком
быстро
Poto,
j'crois
qu'j'ai
niqué
les
plaquettes
de
frein
Братан,
кажется,
я
стёр
тормозные
колодки
J'baraude
dans
la
ville,
tu
connais,
faut
que
j'm'esquive
Ношусь
по
городу,
ты
знаешь,
нужно
быть
тише
воды,
ниже
травы
Tu
sais
très
bien
qu'on
repartira
pas
sans
l'butin
(jamais)
Ты
же
знаешь,
мы
не
уйдём
без
добычи
(никогда)
Le
son
à
fond
dans
la
caisse,
c'est
trop
speed
Звук
на
всю
качку
в
тачке,
это
слишком
быстро
Poto,
j'crois
qu'j'ai
niqué
les
plaquettes
de
frein
Братан,
кажется,
я
стёр
тормозные
колодки
J'baraude
dans
la
ville,
tu
connais,
faut
que
j'm'esquive
Ношусь
по
городу,
ты
знаешь,
нужно
быть
тише
воды,
ниже
травы
Tu
sais
très
bien
qu'on
repartira
pas
sans
le
butin
(jamais)
Ты
же
знаешь,
мы
не
уйдём
без
добычи
(никогда)
C'est
trop
speed,
c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed
Слишком
быстро,
слишком
быстро,
слишком
быстро,
слишком
быстро,
слишком
быстро,
слишком
быстро
C'est
trop
speed,
c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed
Слишком
быстро,
слишком
быстро,
слишком
быстро
C'est
trop
speed,
c'est
trop
speed,
c'est
trop
speed
Слишком
быстро,
слишком
быстро,
слишком
быстро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Belleau
Attention! Feel free to leave feedback.