Lyrics and translation Y feat. ELIO - Am You Crazy?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am You Crazy?
Ты чокнутая?
I
wonder
why
these
people
can't
stand
me
Интересно,
почему
эти
люди
меня
не
выносят
I
no
longer
wanna
be
a
player...
Pun
Я
больше
не
хочу
быть
игроком...
Каламбур
Where
the
fun
Где
же
веселье
I'm
tryna
do
real
real
damage
Я
пытаюсь
нанести
настоящий
урон
And
the
therapist
say
that
I'm
manic
А
терапевт
говорит,
что
я
маниакален
Where's
the
fun
Где
же
веселье
I'ma
end
up
talking
wit
some
anger
В
конце
концов
я
заговорю
с
гневом
Red
the
real
aura
and
the
flavor
Красный
- настоящая
аура
и
вкус
Is
it
Pandora's
box
or
a
manger
Это
шкатулка
Пандоры
или
ясли
Know
that
I'm
slaving
out
my
mind
need
a
savior
Знаю,
что
я
порабощаю
свой
разум,
мне
нужен
спаситель
Henny
bottle
know
it
gonna
clank
Бутылка
Хеннесси,
знаю,
она
будет
звенеть
Drop
the
cash.
Part
of
cast.
For
the
cream.
It's
a
scene
Сбросить
деньги.
Часть
актерского
состава.
Ради
сливок.
Это
сцена
For
the
paper,
an
act.
All
the
same
hive
brains
Ради
бумаги,
игра.
Все
те
же
ульевые
мозги
Am
I
mindless
if
I'd
rather
be
in
dream
Безмозглый
ли
я,
если
я
предпочту
быть
во
сне
If
luck
and
fortune
wanna
grace
me
Если
удача
и
богатство
хотят
одарить
меня
Or
if
chaos,
entropy
make
crazy
Или
если
хаос,
энтропия
сводят
с
ума
I
tried
to
show
em
that
I'm
real
danger
Я
пытался
показать
им,
что
я
настоящая
опасность
I
no
longer
wanna
be
a
player...
Pun
Я
больше
не
хочу
быть
игроком...
Каламбур
This
gaslighted
green.
What
a
marvelous
scene
Этот
газлайтинг
зелёный.
Какая
чудесная
сцена
Forgetting
everything,
this
is
all
it
could
be
Забывая
всё,
это
всё,
чем
это
может
быть
Think
how
many
people
gonna
fall
in
love
with
this
scene
Подумай,
сколько
людей
влюбятся
в
эту
сцену
Memory
wipes,
all
your
burdens
get
freed
Стирание
памяти,
все
твои
тяготы
освобождаются
Walk
around
calm
and
your
shoulders
relaxed
Ходишь
спокойно,
а
плечи
расслаблены
Like
you
just
got
some
head
in
a
pool
then
a
stack
Как
будто
ты
только
что
получила
минет
в
бассейне,
а
затем
стопку
денег
This
current
psychedelic
E-electric
Этот
текущий
психоделический
электрический
And
I'm
settled
thinking
how
am
I
so
special
И
я
успокаиваюсь,
думая,
как
же
я
особенный
All
these
people
by
my
temple
Все
эти
люди
у
моего
храма
I
tried
to
show
em
that
I'm
real
danger
Я
пытался
показать
им,
что
я
настоящая
опасность
I
no
longer
wanna
be
a
player...
Pun
Я
больше
не
хочу
быть
игроком...
Каламбур
I
tried
to
show
em
that
I'm
real
danger
Я
пытался
показать
им,
что
я
настоящая
опасность
They
reply
with
calm
they
the
savior
Они
отвечают
со
спокойствием,
что
они
спасители
Where's
my
fun
Где
же
моё
веселье
Guess
I
gotta
go
and
pay
a
fee
or
a
fine
for
the
blow
up
Полагаю,
мне
придётся
заплатить
штраф
за
взрыв
There
only
me
and
mine
toe
to
toe
Только
я
и
моя
нога
к
ноге
Boo
hoo
if
you
don't
get
the
life
that
you
owed
Бу-ху,
если
ты
не
получила
ту
жизнь,
которую
тебе
были
должны
But
the
spirit
in
me
can't
let
the
work
go
ghost
Но
дух
во
мне
не
может
позволить
работе
уйти
в
тень
Be
a
sheep?
Better
bow
down
to
the
goat
Быть
овцой?
Лучше
поклонись
козлу
Why
keep
receipts
ya
buying
time,
ya
going
broke
Зачем
хранить
чеки,
ты
тратишь
время,
ты
разоряешься
Man
I'm
popping
this
cyst
them
fellas
Чувак,
я
вскрываю
эту
кисту,
эти
парни
Don't
have
a
gist
of
zealous.
Ambitionless
I'm
severed
Не
имеют
ни
малейшего
представления
о
рвении.
Без
амбиций
я
оторван
Feeling
like
quit
is
heaven
Чувствую,
что
уйти
- это
рай
Hell
is
this
trip
yet
tethered
keep
a
tight
grip
Ад
- это
эта
поездка,
но
привязанная,
держись
крепче
Forever,
still
with
this
bitch
ambiguous
AZ
said
roll
a
spliff
Навсегда,
всё
ещё
с
этой
двусмысленной
сучкой,
как
сказал
AZ,
скрути
косяк
Since
it's
death
at
the
end
of
the
day
Поскольку
в
конце
концов
смерть
Imma
live
the
damn
dreams
that
I
go
and
create
Я
буду
жить
теми
чертовыми
мечтами,
которые
я
создаю
Let
a
mortal
stray
to
the
way
that
I
sway
Пусть
смертный
заблудится
на
моём
пути
Combat
on
sight,
but
woah
wait
why
fight
Бой
на
месте,
но
погоди,
зачем
драться
They
say
you
so
tight...
Relax
don't
take
like
so
strict
Они
говорят,
что
ты
такая
классная...
Расслабься,
не
воспринимай
так
строго
Then
they
go
flip
the
script
Затем
они
переворачивают
сценарий
Where
my
understudy,
man
he
can
have
this
shit
Где
мой
дублёр,
чувак,
он
может
получить
это
дерьмо
I
tried
to
show
em
that
I'm
real
danger
Я
пытался
показать
им,
что
я
настоящая
опасность
I
no
longer
wanna
be
a
player...
Pun
Я
больше
не
хочу
быть
игроком...
Каламбур
I
tried
to
show
em
that
I'm
real
danger
Я
пытался
показать
им,
что
я
настоящая
опасность
Rorschachs,
morphin'
I'm
elated
Роршахи,
морфин,
я
в
восторге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliot Rivas, Jevaugn Fleming, Yuseff Hamm Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.