Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Count It Up
Zähl es zusammen
Last
year
around
this
time
we
was
waking
up
in
the
apartment
Letztes
Jahr
um
diese
Zeit
wachten
wir
in
der
Wohnung
auf
Convos
about
condos
on
a
lakefront
with
our
blunts
rolled
Gespräche
über
Eigentumswohnungen
am
Seeufer
mit
unseren
gerollten
Blunts
And
we
knew
that
we
would
make
it,
spoke
it
like
a
language
Und
wir
wussten,
dass
wir
es
schaffen
würden,
sprachen
es
wie
eine
Sprache
20
bills,
no
record
deal,
and
this
shit
already
famous
20
Scheine,
kein
Plattenvertrag,
und
das
Ding
ist
schon
berühmt
I
had
to
get
up
and
get
it,
ain't
took
a
break
in
a
minute
Ich
musste
aufstehen
und
es
mir
holen,
habe
keine
Minute
Pause
gemacht
Too
busy
making
a
profit,
bitches
ain't
even
a
topic
Zu
beschäftigt
damit,
Profit
zu
machen,
Schlampen
sind
nicht
mal
ein
Thema
Can't
count
how
many
times
they
overlooked
me
Kann
nicht
zählen,
wie
oft
sie
mich
übersehen
haben
If
only
they
knew
what
it
took
me
Wenn
sie
nur
wüssten,
was
es
mich
gekostet
hat
Long
days,
long
nights,
30
days,
30
flights,
count
it
up
Lange
Tage,
lange
Nächte,
30
Tage,
30
Flüge,
zähl
es
zusammen
Long
days,
long
nights,
30
days,
30
flights,
count
it
up
Lange
Tage,
lange
Nächte,
30
Tage,
30
Flüge,
zähl
es
zusammen
I
remember
when
they
doubt
me,
couldn't
see
me
on
the
list
Ich
erinnere
mich,
als
sie
an
mir
zweifelten,
mich
nicht
auf
der
Liste
sehen
konnten
Now
I
go
to
any
city
club
when
only
paying
for
the
trip
Jetzt
gehe
ich
in
jede
Stadt,
jeden
Club
und
bezahle
nur
für
die
Reise
Spending
weeks
at
the
sophie,
spent
a
lot
up
on
a
rollie
Verbrachte
Wochen
im
Sophie,
gab
viel
für
eine
Rolex
aus
It's
feeling
like
my
time,
it's
feeling
like
my
time
Es
fühlt
sich
an
wie
meine
Zeit,
es
fühlt
sich
an
wie
meine
Zeit
Hate
on
your
life
when
it's
good,
[?]
Hasse
dein
Leben,
wenn
es
gut
läuft,
[?]
Money
been
goin'
around,
ain't
no
more
holdin'
me
down
Geld
ist
im
Umlauf,
es
hält
mich
nichts
mehr
zurück
No,
no,
no,
no-oooo
Nein,
nein,
nein,
nee-oooo
Long
days,
long
nights,
30
days,
30
flights,
count
it
up
Lange
Tage,
lange
Nächte,
30
Tage,
30
Flüge,
zähl
es
zusammen
Long
days,
long
nights,
30
days,
30
flights,
count
it
up
Lange
Tage,
lange
Nächte,
30
Tage,
30
Flüge,
zähl
es
zusammen
I
had
to
get
up
and
get
it,
ain't
took
a
break
in
a
minute
Ich
musste
aufstehen
und
es
mir
holen,
habe
keine
Minute
Pause
gemacht
Too
busy
making
a
profit,
bitches
ain't
even
a
topic
Zu
beschäftigt
damit,
Profit
zu
machen,
Schlampen
sind
nicht
mal
ein
Thema
So
please
don't
act
like
you
know
me
Also
bitte
tu
nicht
so,
als
würdest
du
mich
kennen
If
only
you
knew
what
it
took
me
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
es
mich
gekostet
hat
You
can
never
understand
Du
kannst
es
nie
verstehen
Till
you
walked
in
my
shoes
you
won't
never
understand
Bis
du
in
meinen
Schuhen
gelaufen
bist,
wirst
du
es
nie
verstehen
Long
talks
on
my
flight
home
and
I'm
thinkin'
'how
can
I
make
it
back?
'
Lange
Gespräche
auf
meinem
Heimflug
und
ich
denke:
'Wie
kann
ich
es
zurückschaffen?'
Harlems
all
on
my
shoulders
now
and
my
niggas
sayin'
I'm
too
relaxed
Harlem
lastet
jetzt
auf
meinen
Schultern
und
meine
Kumpels
sagen,
ich
sei
zu
entspannt
Mama
trippin',
my
daddy
vision
been
goin'
blind
and
I'm
so
behind
Mama
flippt
aus,
mein
Vater
wird
blind
und
ich
bin
so
weit
zurück
I
just
met
up
with
another
nigga
cause
another
woman
ran
off
with
mine
Ich
habe
mich
gerade
mit
einem
anderen
Typen
getroffen,
weil
eine
andere
Frau
mit
meinem
abgehauen
ist
Still
going
through
a
lot,
still
tryna
get
it
right
Mache
immer
noch
viel
durch,
versuche
immer
noch,
es
richtig
zu
machen
Still
thinkin'
for
whatever
reason
'how
did
I
get
set
up
with
this
life?
'
Denke
immer
noch
aus
irgendeinem
Grund:
'Wie
bin
ich
in
dieses
Leben
geraten?'
Tell
the
bookie
'how
we
lookin'?
',
couple
commas,
that's
a
go
Sag
dem
Buchmacher:
'Wie
stehen
wir
da?',
ein
paar
Kommas,
das
läuft
Dedication,
being
patient,
something
they
could
never
know
Hingabe,
Geduld,
etwas,
das
sie
nie
kennen
könnten
I'm
not
even
doing
it
for
the
credit
Ich
mache
es
nicht
mal
für
die
Anerkennung
I'm
doing
it
for
the
family
now
Ich
mache
es
jetzt
für
die
Familie,
Süße
You
gotta
eat
Du
musst
essen
R&B
to
the
motherfuckin'
streets
R&B
bis
zu
den
verdammten
Straßen
(Go,)
I'm
wid
it
(Los,)
Ich
bin
dabei
Long
days,
long
nights,
30
days,
30
flights,
count
it
up
Lange
Tage,
lange
Nächte,
30
Tage,
30
Flüge,
zähl
es
zusammen
Long
days,
long
nights,
30
days,
30
flights,
count
it
up
Lange
Tage,
lange
Nächte,
30
Tage,
30
Flüge,
zähl
es
zusammen
Long
days,
long
nights,
30
days,
30
flights,
count
it
up
Lange
Tage,
lange
Nächte,
30
Tage,
30
Flüge,
zähl
es
zusammen
Long
days,
long
nights,
30
days,
30
flights,
count
it
up
Lange
Tage,
lange
Nächte,
30
Tage,
30
Flüge,
zähl
es
zusammen
Count
it
up,
count
it
up
Zähl
es
zusammen,
zähl
es
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Stephens Iii, Kyle Deonte Caldwell
Attention! Feel free to leave feedback.