Lyrics and translation Y-Titty - Der letzte Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der letzte Sommer
Последнее лето
"Nun
gibt
es
keinen
Zweifel
mehr,
dieses
Jahr
wird
die
Erde
von
einem
Meteor
vernichtet
"Нет
никаких
сомнений,
в
этом
году
Земля
будет
уничтожена
метеоритом.
Wir
bedanken
uns
für
Ihre
Treue
und
Ihre
Rundfunkgebühren"
Благодарим
вас
за
вашу
преданность
и
абонентскую
плату."
"Toll,
was
machen
wir
jetzt?"
"Ого,
и
что
нам
теперь
делать?"
"Wir
könnten
Armageddon
schauen"
"Мы
могли
бы
посмотреть
"Армагеддон".
"Wir
könnten
essen"
"Мы
могли
бы
поесть."
"Nein,
wir
besuchen
unsere
Familien
und
beten"
"Нет,
мы
навестим
наши
семьи
и
будем
молиться."
"Oder...
wir
machen
nochmal
so
richtig
einen
drauf:"
"Или...
мы
могли
бы
еще
раз
как
следует
оторваться:"
Die
Welt
geht
unter
und
die
wir
rennen
ins
Messer
Мир
рушится,
а
мы
бежим
на
нож
Aber
hier
so
rumzusitzen
macht
das
auch
nich
besser
Но
сидеть
здесь
без
дела
тоже
не
лучше
Komm,
ich
geb
euch
ein'n
aus,
heute
geht
alles
aufs
Haus
Пошли,
я
угощаю,
сегодня
все
за
счет
заведения
Es
ist
aus,
wir
gehen
drauf,
doch
machen
das
beste
draus
Все
кончено,
нам
крышка,
но
давай
возьмем
от
жизни
все
Keine
Tabus,
morgen
sind
wir
alle
tot
Никаких
табу,
завтра
мы
все
мертвы
Und
wenn's
kein
Morgen
gibt,
dann
gibt
es
heut
auch
kein
Verbot
А
если
завтра
не
наступит,
то
сегодня
нет
никаких
запретов
"Das
is
taktlos,
geschmacklos,
ich
gehe
heute
drauf"
"Это
бестактно,
безвкусно,
я
сегодня
умру"
"Alter,
hör
mal
auf
zu
jammern...
Ich
auch!"
"Старик,
хватит
ныть...
Я
тоже!"
Ich
sing
den
Weltuntergangs-Sommersong
Я
пою
летнюю
песню
конца
света
Vor
Gevatter
Tod
stiehlt
sich
keiner
mehr
davon
От
кума
Тыквы
никто
уже
не
скроется
Wir
feiern
ohne
Sorgen,
als
gebe
es
keinen
Morgen
Мы
веселимся
беззаботно,
как
будто
завтра
не
наступит
"Nein
ehrlich,
es
gibt
kein
Morgen!"
"Нет,
правда,
завтра
не
будет!"
Das
ist
der
letzte
Sommer,
ohh
ja!
Это
последнее
лето,
о
да!
Das
ist
der
letzte
Sommer,
sag'n
die
Maya
Это
последнее
лето,
говорят
майя
Das
is
die
letzte
Bahn,
steig
rein!
Это
последний
вагон,
запрыгивай!
Das
ist
die
letzte
Chance,
loch
ein!
Это
последний
шанс,
наливай!
Alles,
was
wir
machen
woll'n,
wird
heute
getan
Все,
что
мы
хотели
сделать,
будет
сделано
сегодня
Wenn
die
Welt
untergeht,
ist
Partyalarm
Когда
мир
рухнет,
включится
сигнал
вечеринки
Darum
feiern
wir
so
richtig,
wir
geh'n
sowieso
drauf
Поэтому
мы
как
следует
веселимся,
нам
все
равно
конец
Wenn
der
Meteor
einschlägt,
setzt
die
Partyhüte
auf!
Когда
упадет
метеорит,
надевай
праздничный
колпак!
Ich
muss
sie
ansprechen,
denn
sie
ist
meine
Traumfrau
Я
должен
подойти
к
ней,
ведь
она
девушка
моей
мечты
Wenn
nicht
jetz,
wann
dann?
Morgen
ist
der
Supergau!
Если
не
сейчас,
то
когда?
Завтра
будет
катастрофа!
Ich
wollt
dich
immer
schon
fragen:
"Liebst
du
mich?"
Я
всегда
хотел
спросить
тебя:
"Ты
меня
любишь?"
"Nö,
eigentlich
nich,
aber
heut
ertrag
ich
dich"
"Нет,
вообще-то
нет,
но
сегодня
я
тебя
терплю"
Heute
sind
wir
alle
mit
der
blanken
Wahrheit
dran
Сегодня
мы
все
столкнемся
с
голой
правдой
"Ich
geh
fremd"
- "ich
auch"
- "ich
bin
eigentlich
ein
Mann"
"Я
изменяю"
- "я
тоже"
- "на
самом
деле
я
мужчина"
Ach,
hey!
Gut
dich
zu
seh'n,
ich
werd
dich
wirklich
vermissen
О,
привет!
Рад
тебя
видеть,
я
буду
очень
скучать
Beim
Pokern
hab
ich
dich
um
hundert
Euro
beschissen
В
покере
я
надул
тебя
на
сто
евро
Ich
sing
den
Weltuntergangs-Sommersong
Я
пою
летнюю
песню
конца
света
Vor
Gevatter
Tod
stiehlt
sich
keiner
mehr
davon
От
кума
Тыквы
никто
уже
не
скроется
Wir
feiern
ohne
Sorgen,
als
gebe
es
keinen
Morgen
Мы
веселимся
беззаботно,
как
будто
завтра
не
наступит
"Nein
ehrlich,
es
gibt
kein
Morgen!"
"Нет,
правда,
завтра
не
будет!"
Das
ist
der
letzte
Sommer,
ohh
ja!
Это
последнее
лето,
о
да!
Das
ist
der
letzte
Sommer,
sag'n
die
Maya
Это
последнее
лето,
говорят
майя
Das
is
das
letzte
Steak,
oh
nein!
Это
последний
стейк,
о
нет!
Das
ist
die
letzte
Chance,
loch
ein!
Это
последний
шанс,
наливай!
Alles,
was
wir
machen
woll'n,
wird
heute
getan
Все,
что
мы
хотели
сделать,
будет
сделано
сегодня
Wenn
die
Welt
untergeht,
ist
Partyalarm
Когда
мир
рухнет,
включится
сигнал
вечеринки
Darum
feiern
wir
so
richtig,
wir
geh'n
sowieso
drauf
Поэтому
мы
как
следует
веселимся,
нам
все
равно
конец
Wenn
der
Meteor
einschlägt,
setzt
die
Partyhüte
auf!
Когда
упадет
метеорит,
надевай
праздничный
колпак!
Ich
bin
der
Sensenmann,
heut
seid
ihr
dran,
ich
fang
jetz
an
mit
dir
Я
Смерть,
сегодня
ваш
день,
я
начну
с
тебя
Du
hängst
am
seid'nen
Faden,
ich
durchtrenn
ihn
ohne
Gnaden
Ты
висишь
на
волоске,
я
безжалостно
перережу
его
Weiterfeiern
heißt
verloren,
wollt
ihr
in
der
Hölle
schmoren?
Продолжать
праздновать
- значит
проиграть,
хотите
гореть
в
аду?
Sündhaft
feiern,
alles
klar;
Fegefeuer,
muhahaha
(auutsch!)
Грешно
веселиться,
понятно;
Чистилище,
мухахаха
(ой!)
Alter,
du
hast
den
Tod,
getötet
Чувак,
ты
убил
Смерть.
Eh
und,
eh,
was
machen
wir
jetzt?
Ну
и
что
нам
теперь
делать?
Na
weiterfeiern!
Продолжаем
веселиться!
Das
ist
der
letzte
Sommer,
ooh
ja!
Это
последнее
лето,
о
да!
Das
ist
der
letzte
Sommer,
sag'n
die
Maya
Это
последнее
лето,
говорят
майя
Das
is
das
letzte
Einhorn,
fang's
ein!
Это
последний
единорог,
лови
его!
Der
letzte
Mohikaner
- muss
spei'n!
Последний
из
могикан
- меня
сейчас
стошнит!
Das
letzte
Abendmahl,
haut
rein!
Последний
ужин,
налетайте!
Die
allerletzte
Party
(Ständertime!)
Самая
последняя
вечеринка
(Время
стоять!)
Da
kommt
der
Meteor,
oh
nein!
Вон
летит
метеорит,
о
нет!
Der
ist
aber
irgendwie...
klein?
Он
какой-то...
маленький?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Laude, Emanuel Uch
Attention! Feel free to leave feedback.