Y-Titty - Der letzte Sommer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Y-Titty - Der letzte Sommer




Der letzte Sommer
Последнее лето
"Nun gibt es keinen Zweifel mehr, dieses Jahr wird die Erde von einem Meteor vernichtet
"Нет никаких сомнений, в этом году Земля будет уничтожена метеоритом.
Wir bedanken uns für Ihre Treue und Ihre Rundfunkgebühren"
Благодарим вас за вашу преданность и абонентскую плату."
"Toll, was machen wir jetzt?"
"Ого, и что нам теперь делать?"
"Wir könnten Armageddon schauen"
"Мы могли бы посмотреть "Армагеддон".
"Wir könnten essen"
"Мы могли бы поесть."
"Nein, wir besuchen unsere Familien und beten"
"Нет, мы навестим наши семьи и будем молиться."
"Oder... wir machen nochmal so richtig einen drauf:"
"Или... мы могли бы еще раз как следует оторваться:"
Die Welt geht unter und die wir rennen ins Messer
Мир рушится, а мы бежим на нож
Aber hier so rumzusitzen macht das auch nich besser
Но сидеть здесь без дела тоже не лучше
Komm, ich geb euch ein'n aus, heute geht alles aufs Haus
Пошли, я угощаю, сегодня все за счет заведения
Es ist aus, wir gehen drauf, doch machen das beste draus
Все кончено, нам крышка, но давай возьмем от жизни все
Keine Tabus, morgen sind wir alle tot
Никаких табу, завтра мы все мертвы
Und wenn's kein Morgen gibt, dann gibt es heut auch kein Verbot
А если завтра не наступит, то сегодня нет никаких запретов
"Das is taktlos, geschmacklos, ich gehe heute drauf"
"Это бестактно, безвкусно, я сегодня умру"
"Alter, hör mal auf zu jammern... Ich auch!"
"Старик, хватит ныть... Я тоже!"
Ich sing den Weltuntergangs-Sommersong
Я пою летнюю песню конца света
Vor Gevatter Tod stiehlt sich keiner mehr davon
От кума Тыквы никто уже не скроется
Wir feiern ohne Sorgen, als gebe es keinen Morgen
Мы веселимся беззаботно, как будто завтра не наступит
"Nein ehrlich, es gibt kein Morgen!"
"Нет, правда, завтра не будет!"
Das ist der letzte Sommer, ohh ja!
Это последнее лето, о да!
Das ist der letzte Sommer, sag'n die Maya
Это последнее лето, говорят майя
Das is die letzte Bahn, steig rein!
Это последний вагон, запрыгивай!
Das ist die letzte Chance, loch ein!
Это последний шанс, наливай!
Alles, was wir machen woll'n, wird heute getan
Все, что мы хотели сделать, будет сделано сегодня
Wenn die Welt untergeht, ist Partyalarm
Когда мир рухнет, включится сигнал вечеринки
Darum feiern wir so richtig, wir geh'n sowieso drauf
Поэтому мы как следует веселимся, нам все равно конец
Wenn der Meteor einschlägt, setzt die Partyhüte auf!
Когда упадет метеорит, надевай праздничный колпак!
Ich muss sie ansprechen, denn sie ist meine Traumfrau
Я должен подойти к ней, ведь она девушка моей мечты
Wenn nicht jetz, wann dann? Morgen ist der Supergau!
Если не сейчас, то когда? Завтра будет катастрофа!
Ich wollt dich immer schon fragen: "Liebst du mich?"
Я всегда хотел спросить тебя: "Ты меня любишь?"
"Nö, eigentlich nich, aber heut ertrag ich dich"
"Нет, вообще-то нет, но сегодня я тебя терплю"
Heute sind wir alle mit der blanken Wahrheit dran
Сегодня мы все столкнемся с голой правдой
"Ich geh fremd" - "ich auch" - "ich bin eigentlich ein Mann"
изменяю" - тоже" - "на самом деле я мужчина"
Ach, hey! Gut dich zu seh'n, ich werd dich wirklich vermissen
О, привет! Рад тебя видеть, я буду очень скучать
Beim Pokern hab ich dich um hundert Euro beschissen
В покере я надул тебя на сто евро
Ich sing den Weltuntergangs-Sommersong
Я пою летнюю песню конца света
Vor Gevatter Tod stiehlt sich keiner mehr davon
От кума Тыквы никто уже не скроется
Wir feiern ohne Sorgen, als gebe es keinen Morgen
Мы веселимся беззаботно, как будто завтра не наступит
"Nein ehrlich, es gibt kein Morgen!"
"Нет, правда, завтра не будет!"
Das ist der letzte Sommer, ohh ja!
Это последнее лето, о да!
Das ist der letzte Sommer, sag'n die Maya
Это последнее лето, говорят майя
Das is das letzte Steak, oh nein!
Это последний стейк, о нет!
Das ist die letzte Chance, loch ein!
Это последний шанс, наливай!
Alles, was wir machen woll'n, wird heute getan
Все, что мы хотели сделать, будет сделано сегодня
Wenn die Welt untergeht, ist Partyalarm
Когда мир рухнет, включится сигнал вечеринки
Darum feiern wir so richtig, wir geh'n sowieso drauf
Поэтому мы как следует веселимся, нам все равно конец
Wenn der Meteor einschlägt, setzt die Partyhüte auf!
Когда упадет метеорит, надевай праздничный колпак!
Ich bin der Sensenmann, heut seid ihr dran, ich fang jetz an mit dir
Я Смерть, сегодня ваш день, я начну с тебя
Du hängst am seid'nen Faden, ich durchtrenn ihn ohne Gnaden
Ты висишь на волоске, я безжалостно перережу его
Weiterfeiern heißt verloren, wollt ihr in der Hölle schmoren?
Продолжать праздновать - значит проиграть, хотите гореть в аду?
Sündhaft feiern, alles klar; Fegefeuer, muhahaha (auutsch!)
Грешно веселиться, понятно; Чистилище, мухахаха (ой!)
Alter, du hast den Tod, getötet
Чувак, ты убил Смерть.
Eh und, eh, was machen wir jetzt?
Ну и что нам теперь делать?
Na weiterfeiern!
Продолжаем веселиться!
Das ist der letzte Sommer, ooh ja!
Это последнее лето, о да!
Das ist der letzte Sommer, sag'n die Maya
Это последнее лето, говорят майя
Das is das letzte Einhorn, fang's ein!
Это последний единорог, лови его!
Der letzte Mohikaner - muss spei'n!
Последний из могикан - меня сейчас стошнит!
Das letzte Abendmahl, haut rein!
Последний ужин, налетайте!
Die allerletzte Party (Ständertime!)
Самая последняя вечеринка (Время стоять!)
Da kommt der Meteor, oh nein!
Вон летит метеорит, о нет!
Der ist aber irgendwie... klein?
Он какой-то... маленький?





Writer(s): Philipp Laude, Emanuel Uch


Attention! Feel free to leave feedback.