Lyrics and translation Y-Titty - YouTube Money Haters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YouTube Money Haters
Хейтеры Денег с Ютуба
Ne
euch
kannt
ich
garnicht
aber
ich
muss
sagen
Вас
я
совсем
не
знаю,
но
должен
сказать,
Ihr
seid
ihr
seht
genauso
aus
wie
man
sich
Internetgrooves
wie
ich
mir
Internetgrooves
vorstelle
Вы
выглядите
точь-в-точь
как
интернет-богачи,
какими
я
их
себе
представляю.
Jung,
symphatisch,
wach
und
stinkereich
und
man
sieht's
euch
nicht
an.
Молодые,
симпатичные,
подтянутые
и
богатые,
но
вам
этого
не
видно.
Das
Kleingeld
brauch
ich
echt
nicht,
Эта
мелочь
мне
не
нужна,
Denn
ich
schmeiss
mit
Scheinen
um
mich.
Ведь
я
раскидываюсь
купюрами.
Scheiss
auf
die
Neider,
digga
see
you
later.
К
черту
завистников,
увидимся
позже.
You
You
YouTube
Money
Haters.
Вы,
ненавистники
денег
с
Ютуба.
Diese
Münzen
steck
sie
lieber
weg,
Эти
монетки
лучше
убери,
Denn
ich
bezahl
heute
mit
'nem
Scheck.
Потому
что
сегодня
я
плачу
чеком.
Baby
lass
stecken,
hey
wie
sehn
uns
später.
Детка,
оставь
себе,
увидимся
позже.
You
You
YouTube
Money
Haters.
Вы,
ненавистники
денег
с
Ютуба.
Ich
fahr
nen
fetten
Porsche
auf
der
Rückbank
geile
Chicks
Я
гоняю
на
шикарном
Порше,
на
заднем
сиденье
- классные
цыпочки.
Ich
kanns
mir
leisten
durch
die
Videos
Millionenklicks.
Я
могу
себе
это
позволить
благодаря
миллионам
просмотров
моих
видео.
Warum
nennen
sie
dich
Bruder
diese
Chicks
und
wieso
steht
da
hinten
gemietet
bei
Six?
Почему
эти
цыпочки
называют
тебя
братом
и
почему
сзади
написано
"Арендовано
в
Six"?
Ich
seh
da
nix.
Я
ничего
не
вижу.
Ich
geh
rein
in
Kloplastikkorken
knallen
ich
habs
satt
dich
YouTube
konnt
ich
mit
Kohle
krallen.
Я
захожу
в
клуб,
хлопают
пробки,
меня
тошнит
от
тебя,
Ютуб,
я
мог
бы
тебя
деньгами
завалить.
Diese
Flasche
in
der
Hand
ist
das
nen
Kinderpunk?
Эта
бутылка
в
моей
руке,
это
что,
детское
шампанское?
Ja,
aber
ich
krieg
auch
bei
Hochprozentiges
auf
Wunsch.
Да,
но
по
желанию
мне
подают
и
крепкие
напитки.
Ich
hab
Klamotten
in
Monaco
die
Karte
glüht.
У
меня
одежда
в
Монако,
карта
кипит.
Mit
Videos
aus
dem
Kinderzimmer
deutscher
bald
berühmt.
Скоро
стану
знаменитым
благодаря
видео
из
детской
комнаты.
Du
machst
Hieroff
dicke
Hose
kaufst
bei
Kik
deine
Hose
du
t
t
YouTube-Star?
Ты
тут
строишь
из
себя
крутого,
покупаешь
штаны
в
Кике,
ты,
звезда
Ютуба?
Klickst
Kik
C&A.
Клик,
Кик,
C&A.
12.
Stock
Kenthouse
3 Schlafzimmer
4 Bider
YouTube
bezahlt
mich
gut-
neuer
Trend
als
Let's
player.
12-й
этаж,
пентхаус,
3 спальни,
4 туалета,
Ютуб
хорошо
мне
платит
- новый
тренд
- летсплеер.
Okay
pass
auf
du
Zocker
ich
will
dich
ja
nicht
blamieren
aber
wieso
seh
ich
dich
immer
aus
Muttis
Haus
spazieren?
Ладно,
послушай,
игрок,
я
не
хочу
тебя
смущать,
но
почему
я
всё
время
вижу,
как
ты
гуляешь
из
маминого
дома?
Das
Kleingeld
brauch
ich
echt
nicht,
Эта
мелочь
мне
не
нужна,
Denn
ich
schmeiss
mit
Scheinen
um
mich.
Ведь
я
раскидываюсь
купюрами.
Scheiss
auf
die
Neider,
digga
see
you
later.
К
черту
завистников,
увидимся
позже.
You
You
YouTube
Money
Haters.
Вы,
ненавистники
денег
с
Ютуба.
Diese
Münzen
steck
sie
lieber
weg,
Эти
монетки
лучше
убери,
Denn
ich
bezahl
heute
mit
'nem
Scheck.
Потому
что
сегодня
я
плачу
чеком.
Baby
lass
stecken,
hey
wie
sehn
uns
später.
Детка,
оставь
себе,
увидимся
позже.
You
You
YouTube
Money
Haters.
Вы,
ненавистники
денег
с
Ютуба.
Beim
Frühstück
hab
ichs
gerne
so
richtig
exklusiv
- Croissants
schmecken
mir
ja
am
besten
in
Paris.
За
завтраком
я
люблю
всё
самое
эксклюзивное
- круассаны
мне
больше
всего
нравятся
в
Париже.
Wieso
stehst
du
jeden
Morgen
an
dein
Wecker?
Ist
mir
n'
Rätsel.
Почему
ты
каждое
утро
встаешь
по
будильнику?
Для
меня
это
загадка.
Das
bin
ich
nicht,
das
ist
mein
Stunt-Double.
Gib
mir
ne
Brezel.
Это
не
я,
это
мой
дублер.
Дай
мне
крендель.
Events
und
Fantreffen
reiss
ich
alle
an
mein
Chessna
- LIKE
A
BOSS
- so
bequem
fliegt
sich
einfach
besser.
На
мероприятия
и
встречи
с
фанатами
я
летаю
на
своем
Сесне
- КАК
БОСС
- так
удобнее
летать.
Von
wegen
Flugzeug
ich
sah
dich
grade
auf
dem
Rad.
Ja
ich
hatte
eben
vor
zu
meiner
Landebahn
zu
fahren.
Какой
самолет,
я
только
что
видел
тебя
на
велосипеде.
Да,
я
как
раз
собирался
ехать
на
свою
взлетно-посадочную
полосу.
Ich
hab
die
Star
Wars
Figuren
Luke,
Waider,
Biss,
Oberfett
aus
den
70ern
originalverpackt
die
sind
oberfett.
У
меня
есть
фигурки
из
"Звездных
войн":
Люк,
Вейдер,
Бисс,
очень
крутые,
из
70-х,
в
оригинальной
упаковке.
Das
ist
ne
tolle
Sammlung
doch
was
du
nicht
kapierst
die
Figuren
hast
du
nur
ausgeliehen
vor
Jahren
von
mir!
Это
отличная
коллекция,
но
ты
не
понимаешь,
ты
же
эти
фигурки
у
меня
одолжил
много
лет
назад!
Aber
diese
drehen
am
Stinger
das
ist
echtes
Gold
- mal
eben
gekocht
von
meinem
YouTube
Zoll.
А
вот
эти
серьги
с
бриллиантами
- это
настоящее
золото
- только
что
приготовил
мой
ювелир
с
Ютуба.
Längst
nicht
abgeht
wie
dein
Mülleimerschmuck
- ich
wieg
nicht
immer
so
viel
und
überhaupt
- wass
macht
dieses
Pferd
in
diesem
Lied?
Далеко
не
так
круто,
как
твои
побрякушки
из
мусорного
бака
- я
не
всегда
так
много
вешу,
и
вообще
- что
эта
лошадь
делает
в
этой
песне?
Das
Kleingeld
brauch
ich
echt
nicht,
Эта
мелочь
мне
не
нужна,
Denn
ich
schmeiss
mit
Scheinen
um
mich.
Ведь
я
раскидываюсь
купюрами.
Scheiss
auf
die
Neider,
digga
see
you
later.
К
черту
завистников,
увидимся
позже.
You
You
YouTube
Money
Haters.
Вы,
ненавистники
денег
с
Ютуба.
Diese
Münzen
steck
sie
lieber
weg,
Эти
монетки
лучше
убери,
Denn
ich
bezahl
heute
mit
'nem
Scheck.
Потому
что
сегодня
я
плачу
чеком.
Baby
lass
stecken,
hey
wie
sehn
uns
später.
Детка,
оставь
себе,
увидимся
позже.
You
You
YouTube
Money
Haters.
Вы,
ненавистники
денег
с
Ютуба.
Das
Kleingeld
brauch
ich
echt
nicht,
Эта
мелочь
мне
не
нужна,
Denn
ich
schmeiss
mit
Scheinen
um
mich.
Ведь
я
раскидываюсь
купюрами.
Scheiss
auf
die
Neider,
digga
see
you
later.
К
черту
завистников,
увидимся
позже.
You
You
YouTube
Money
Haters.
Вы,
ненавистники
денег
с
Ютуба.
Diese
Münzen
steck
sie
lieber
weg,
Эти
монетки
лучше
убери,
Denn
ich
bezahl
heute
mit
'nem
Scheck.
Потому
что
сегодня
я
плачу
чеком.
Baby
lass
stecken,
hey
wie
sehn
uns
später.
Детка,
оставь
себе,
увидимся
позже.
You
You
YouTube
Money.
You
You
YouTube
Money.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Uch, Stephan Kurz, Pejwak Ghasryani, Levent Oezkan
Attention! Feel free to leave feedback.