Lyrics and translation Y'akoto - Good Better Best
Good Better Best
Хорошо, лучше, наилучшим образом
A
little
bird
needs
help
to
fly
Маленькой
птичке
нужна
помощь,
чтобы
взлететь
Mamma
pushes
her
out
of
the
nest
Мама
выталкивает
ее
из
гнезда
And
says
"Try,
try
try!"
И
говорит:
"Давай,
давай,
давай!"
Even
though
she
is
afraid
Хотя
ей
и
страшно
She
spreads
her
wings
Она
расправляет
крылья
Without
looking
down
Не
смотря
вниз
She
hits
the
ground
hard
and
loud
Она
больно
ударяется
о
землю
And
mamma
says
"welcome
to
life,
darling"
И
мама
говорит:
"Добро
пожаловать
в
жизнь,
дорогая"
Oh
gee,
oh
gee,
oh
gee
why
is
life
this
way?
Боже,
боже,
боже,
почему
жизнь
так
устроена?
Ah
jay,
ah
jay,
ah
jay
why
is
life
this
way?
Ах,
почему,
почему,
почему
жизнь
так
устроена?
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Even
though
she
is
afraid
Хотя
ей
и
страшно
You
can
feel
that
she
is
great
Ты
чувствуешь,
что
она
сильная
When
she
struggles
Когда
она
пытается
To
come
off
the
ground
Оторваться
от
земли
Fail,
follow
and
try
Терпи
неудачу,
продолжай
и
пытайся
Again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова
And
you
don't
have
to
be
afraid
И
тебе
не
нужно
бояться
To
fail
little
girl
Терпеть
неудачу,
маленькая
девочка
Oh
gee,
oh
gee,
oh
gee
why
is
life
this
way?
Боже,
боже,
боже,
почему
жизнь
так
устроена?
Ah
jay,
ah
jay,
ah
jay
why
is
life
this
way?
Ах,
почему,
почему,
почему
жизнь
так
устроена?
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Yet
tell
me
why?
Но
скажи
мне,
почему?
Yeah,
I
will
try,
try
Да,
я
буду
стараться,
стараться
And
I
will
try
И
я
буду
стараться
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Good
better
best
Хорошо,
лучше,
наилучшим
образом
May
I
never
rest
Пусть
я
никогда
не
успокоюсь
Until
my
good
is
better
Пока
мое
хорошее
не
станет
лучше
And
my
better
best
А
лучшее
- наилучшим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennifer Yaa Akoto Kieck, Fidelis Amo-antwi
Attention! Feel free to leave feedback.