YACHT - I Walked Alone (Jacques Renault Remix) - translation of the lyrics into German




I Walked Alone (Jacques Renault Remix)
Ich Ging Allein (Jacques Renault Remix)
[Bridge]
[Bridge]
Oh, the moon goes 'round the earth, earth, earth, earth, earth.
Oh, der Mond kreist um die Erde, Erde, Erde, Erde, Erde.
And the moon controls the tide, tide, tide, tide, tide.
Und der Mond lenkt die Gezeiten, Gezeiten, Gezeiten, Gezeiten, Gezeiten.
And the earth goes 'round the sun, sun, sun, sun, sun.
Und die Erde kreist um die Sonne, Sonne, Sonne, Sonne, Sonne.
And the sun provides the light, light, light, light, light.
Und die Sonne gibt das Licht, Licht, Licht, Licht, Licht.
And the light makes most of life.
Und das Licht ermöglicht das meiste Leben.
And the light makes most of life.
Und das Licht ermöglicht das meiste Leben.
[Verse 1]
[Verse 1]
If my friends would crowd, it might be the biggest, but
Wenn meine Freunde sich drängten, wäre es vielleicht am größten, aber
It'd deafeningly be loud. And if my enemy's wear an army,
es wäre ohrenbetäubend laut. Und wenn meine Feinde eine Armee trügen,
It'd tried to take us down. Deaf, dumb, and proud.
würden sie versuchen, uns zu Fall zu bringen. Taub, stumm und stolz.
Yeah, deaf, dumb, and proud.
Ja, taub, stumm und stolz.
Yeah, deaf, dumb, and proud, proud, proud,
Ja, taub, stumm und stolz, stolz, stolz,
Proud, proud, proud, proud, proud.
Stolz, stolz, stolz, stolz, stolz.
Oh, the cat chases the mouse, mouse, mouse, mouse, mouse.
Oh, die Katze jagt die Maus, Maus, Maus, Maus, Maus.
And the mouse just wants a home, home, home, home, home.
Und die Maus will nur ein Zuhause, Zuhause, Zuhause, Zuhause, Zuhause.
And the dog chases the cat, cat, cat, cat, cat.
Und der Hund jagt die Katze, Katze, Katze, Katze, Katze.
And the cats wants to be alone-lone-lone-lone-lone.
Und die Katze will allein sein-sein-sein-sein-sein.
And all the animals have souls down in their bones.
Und alle Tiere haben Seelen tief in ihren Knochen.
Yeah, all the animals have souls down in their bones.
Ja, alle Tiere haben Seelen tief in ihren Knochen.
[Verse 2]
[Verse 2]
If my friends were drugged, not one of them could afford it.
Wenn meine Freunde unter Drogen stünden, könnte es sich keiner von ihnen leisten.
But it's already in their blood, and if your enemies caused you cancer.
Aber es ist schon in ihrem Blut, und wenn deine Feinde dir Krebs verursachten.
We find a cure for you, then bring it to the club.
Wir finden ein Heilmittel für dich, dann bringen wir es in den Club.
Yeah, bring it to the club. Yeah, bring it to the club, club, club,
Ja, bring es in den Club. Ja, bring es in den Club, Club, Club,
Club, club, club, club.
Club, Club, Club, Club.
[Chorus]
[Chorus]
I walked alone. Until we met.
Ich ging allein. Bis wir uns trafen.
Then we, we, we, we walked against. The earth.
Dann gingen wir, wir, wir, wir gegen. Die Erde.
Until we met. Ah, you, you, you. I walked alone.
Bis wir uns trafen. Ah, du, du, du. Ich ging allein.
Until we met. Then we, we, we, we walked against.
Bis wir uns trafen. Dann gingen wir, wir, wir, wir gegen.
The earth. Until we met. Ah, you, you, you. I walked alone.
Die Erde. Bis wir uns trafen. Ah, du, du, du. Ich ging allein.
[Bridge]
[Bridge]
Oh, the moon goes 'round the earth, earth, earth, earth, earth.
Oh, der Mond kreist um die Erde, Erde, Erde, Erde, Erde.
And the moon controls the tide, tide, tide, tide, tide.
Und der Mond lenkt die Gezeiten, Gezeiten, Gezeiten, Gezeiten, Gezeiten.
And the earth goes 'round the sun, sun, sun, sun, sun.
Und die Erde kreist um die Sonne, Sonne, Sonne, Sonne, Sonne.
And the sun provides the light, light, light, light, light.
Und die Sonne gibt das Licht, Licht, Licht, Licht, Licht.
And the light makes most of life.
Und das Licht ermöglicht das meiste Leben.
And the light makes most of life.
Und das Licht ermöglicht das meiste Leben.
Hooh!
Hooh!
[Chorus] *people singing Bridge in background*
[Chorus] *Leute singen Bridge im Hintergrund*
I walked alone. Until we met.
Ich ging allein. Bis wir uns trafen.
Then we, we, we, we walked against. The earth.
Dann gingen wir, wir, wir, wir gegen. Die Erde.
Until we met. Ah, you, you, you. I walked alone.
Bis wir uns trafen. Ah, du, du, du. Ich ging allein.
Until we met. Then we, we, we, we walked against.
Bis wir uns trafen. Dann gingen wir, wir, wir, wir gegen.
The earth. Until we met. Ah, you, you, you.
Die Erde. Bis wir uns trafen. Ah, du, du, du.
I walked alone. Until we met.
Ich ging allein. Bis wir uns trafen.
Then we, we, we, we walked against.
Dann gingen wir, wir, wir, wir gegen.
The earth. Until we met. Ah, you, you, you.
Die Erde. Bis wir uns trafen. Ah, du, du, du.
I walked alone.
Ich ging allein.





Writer(s): Bechtolt Jonathan Warren, Evans Claire Louise


Attention! Feel free to leave feedback.