Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Walked Alone
Ich Ging Allein
Oh,
the
moon
goes
round
the
earth
Oh,
der
Mond
zieht
um
die
Erde
(Earth,
earth,
earth,
earth)
(Erde,
Erde,
Erde,
Erde)
And
the
moon
controls
the
tide
Und
der
Mond
kontrolliert
die
Gezeiten
(Tide,
tide,
tide,
tide)
(Gezeit,
Gezeit,
Gezeit,
Gezeit)
And
the
earth
goes
round
the
sun
Und
die
Erde
zieht
um
die
Sonne
(Sun,
sun,
sun,
sun)
(Sonne,
Sonne,
Sonne,
Sonne)
And
the
sun
provides
the
light
Und
die
Sonne
spendet
das
Licht
(Light,
light,
light,
light)
(Licht,
Licht,
Licht,
Licht)
And
the
light
makes
most
of
life
Und
das
Licht
macht
den
Großteil
des
Lebens
aus
If
my
friends
were
a
crowd
Wenn
meine
Freunde
eine
Menge
wären
It
might
not
be
the
biggest
Wäre
sie
vielleicht
nicht
die
größte
But
it'd
be
deafeningly
loud
Aber
sie
wäre
ohrenbetäubend
laut
And
if
my
enemies
were
an
army
Und
wenn
meine
Feinde
eine
Armee
wären
They'd
try
to
take
us
down
Würden
sie
versuchen,
uns
zu
Fall
zu
bringen
Deaf,
dumb
and
proud
Taub,
stumm
und
stolz
Yeah,
deaf,
dumb
and
proud
Ja,
taub,
stumm
und
stolz
Deaf,
dumb
and
proud,
proud,
proud,
proud,
proud
Taub,
stumm
und
stolz,
stolz,
stolz,
stolz,
stolz
The
cat
catches
the
mouse
Die
Katze
fängt
die
Maus
(Mouse,
mouse,
mouse,
mouse)
(Maus,
Maus,
Maus,
Maus)
And
the
mouse
just
wants
a
home
Und
die
Maus
will
nur
ein
Zuhause
(Home,
home,
home,
home)
(Heim,
Heim,
Heim,
Heim)
And
the
dog
chases
the
cat
Und
der
Hund
jagt
die
Katze
(Cat,
cat,
cat,
cat)
(Katz,
Katz,
Katz,
Katz)
And
the
cat
wants
to
be
alone
Und
die
Katze
will
allein
sein
(Lone,
lone,
lone,
lone)
(Allein,
allein,
allein,
allein)
And
all
the
animals
have
souls
Und
alle
Tiere
haben
Seelen
Guiding
their
bones
Die
ihre
Knochen
leiten
Yeah,
all
the
animals
have
souls
Ja,
alle
Tiere
haben
Seelen
Guiding
their
bones
Die
ihre
Knochen
leiten
If
my
friends
were
a
drug
Wenn
meine
Freunde
eine
Droge
wären
Not
of
them
could
afford
it
Könnte
keiner
von
ihnen
sie
sich
leisten
But
it's
already
in
their
blood
Aber
sie
ist
schon
in
ihrem
Blut
And
if
your
enemies
caused
the
cancer
Und
wenn
deine
Feinde
den
Krebs
verursachten
We'd
find
a
cure
for
you
Fänden
wir
ein
Heilmittel
für
dich
And
bring
it
to
the
club
Und
brächten
es
in
den
Club
Yeah,
bring
it
to
the
club
Ja,
brächten
es
in
den
Club
Yeah,
bring
it
to
the
club,
club,
club,
club,
club
Ja,
brächten
es
in
den
Club,
Club,
Club,
Club,
Club
I
walked
alone
until
we
met
Ich
ging
allein,
bis
wir
uns
trafen
Then
we,
we,
we
walked
against
Dann
gingen
wir,
wir,
wir
entgegen
The
earth
until
we
met
Der
Erde,
bis
wir
uns
trafen
Oh
you,
you,
you,
I
walked
alone
Oh
du,
du,
du,
ich
ging
allein
Until
we
met
Bis
wir
uns
trafen
And
we,
we
walked
against
Und
wir,
wir
gingen
entgegen
The
earth
until
we
met
Der
Erde,
bis
wir
uns
trafen
Oh
you,
you,
you
I
walked
alone
Oh
du,
du,
du,
ich
ging
allein
Oh,
the
moon
goes
round
the
earth
Oh,
der
Mond
zieht
um
die
Erde
(Earth,
earth,
earth,
earth)
(Erde,
Erde,
Erde,
Erde)
And
the
moon
controls
the
tide
Und
der
Mond
kontrolliert
die
Gezeiten
(Tide,
tide,
tide,
tide)
(Gezeit,
Gezeit,
Gezeit,
Gezeit)
And
the
earth
goes
round
the
sun
Und
die
Erde
zieht
um
die
Sonne
(Sun,
sun,
sun,
sun)
(Sonne,
Sonne,
Sonne,
Sonne)
And
the
sun
provides
the
light
Und
die
Sonne
spendet
das
Licht
(Light,
light,
light,
light)
(Licht,
Licht,
Licht,
Licht)
And
the
light
makes
most
of
life
Und
das
Licht
macht
den
Großteil
des
Lebens
aus
I
walked
alone
until
we
met
Ich
ging
allein,
bis
wir
uns
trafen
Then
we,
we,
we
walked
against
Dann
gingen
wir,
wir,
wir
entgegen
The
earth
until
we
met
Der
Erde,
bis
wir
uns
trafen
Oh
you,
you,
you,
I
walked
alone
Oh
du,
du,
du,
ich
ging
allein
Until
we
met
Bis
wir
uns
trafen
And
we,
we
walked
against
Und
wir,
wir
gingen
entgegen
The
earth
until
we
met
Der
Erde,
bis
wir
uns
trafen
Oh
you,
you,
you
I
walked
alone
Oh
du,
du,
du,
ich
ging
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bechtolt Jonathan Warren, Evans Claire Louise
Attention! Feel free to leave feedback.