Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychic City (Joe Goddard Remix)
Psychische Stadt (Joe Goddard Remix)
I
used
to
live
live
in
a
psychic
city,
Ich
lebte,
lebte
früher
in
einer
psychischen
Stadt,
I
never
knew
what
would
happen
in
a
day.
Ich
wusste
nie,
was
an
einem
Tag
geschehen
würde.
I
might
be
looking
out
the
window
Ich
schaute
vielleicht
aus
dem
Fenster
And
a
friend
might
say,
Und
ein
Freund
könnte
sagen,
"Come
on
over
over,
come
on
over
over,
"Komm
rüber,
rüber,
komm
rüber,
rüber,
Come
on
over
we're
having
a
party
for
you.
Komm
rüber,
wir
feiern
eine
Party
für
dich.
Come
on
over
over,
come
on
over
over,
Komm
rüber,
rüber,
komm
rüber,
rüber,
Come
on
over
we're
having
a
party
for
you."
Komm
rüber,
wir
feiern
eine
Party
für
dich."
I
used
to
live
in
a
voodoo
city,
Ich
lebte
früher
in
einer
Voodoo-Stadt,
Where
every
little
thing
had
its
own
secret
life.
Wo
jedes
kleine
Ding
sein
eigenes
geheimes
Leben
hatte.
I
might
be
washing
up
the
dishes
Ich
spülte
vielleicht
das
Geschirr
ab
And
the
kitchen
might
say,
Und
die
Küche
könnte
sagen,
"Hang
around
baby
baby,
hang
around
baby
baby,
"Bleib
hier,
Baby,
Baby,
bleib
hier,
Baby,
Baby,
Hang
around
baby
we'll
be
baking
a
cake
for
you.
Bleib
hier,
Baby,
wir
backen
einen
Kuchen
für
dich.
Hang
around
baby
baby,
hang
around
baby
baby,
Bleib
hier,
Baby,
Baby,
bleib
hier,
Baby,
Baby,
Hang
around
baby
we'll
be
baking
a
cake
for
you."
Bleib
hier,
Baby,
wir
backen
einen
Kuchen
für
dich."
I
used
to
live
in
a
heartbeat
city,
Ich
lebte
früher
in
einer
Herzschlag-Stadt,
I
swear
I'd
fall
in
love
every
minute
on
the
street.
Ich
schwöre,
ich
verliebte
mich
jede
Minute
auf
der
Straße.
You
might
be
walking
around
the
corner
Du
könntest
gerade
um
die
Ecke
biegen
And
our
eyes
might
meet.
Und
unsere
Blicke
könnten
sich
treffen.
Where
you
been
darling
darling?
Where
you
been
darling
darling?
Wo
warst
du,
Liebling,
Liebling?
Wo
warst
du,
Liebling,
Liebling?
Where
you
been
darling
darling
we've
been
holding
this
moment
for
you.
Wo
warst
du,
Liebling,
Liebling,
wir
haben
diesen
Moment
für
dich
festgehalten.
Where
you
been
darling
darling?
Where
you
been
darling
darling?
Wo
warst
du,
Liebling,
Liebling?
Wo
warst
du,
Liebling,
Liebling?
Where
you
been
darling
darling
we've
been
holding
this
moment
for
you.
Wo
warst
du,
Liebling,
Liebling,
wir
haben
diesen
Moment
für
dich
festgehalten.
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Ich
sagte
dir,
deine
Träume
würden
wahr
werden
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Ich
sagte
dir,
deine
Träume
würden
wahr
werden
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Ich
sagte
dir,
deine
Träume
würden
wahr
werden
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Ich
sagte
dir,
deine
Träume
würden
wahr
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Warren Bechtolt, Claire Louise Evans, Jensen Rich
Attention! Feel free to leave feedback.