Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychic City (Joe Goddard Remix)
Город-призрак (Joe Goddard Remix)
I
used
to
live
live
in
a
psychic
city,
Я
жил
когда-то
в
городе-призраке,
I
never
knew
what
would
happen
in
a
day.
Никогда
не
знал,
что
случится
за
день.
I
might
be
looking
out
the
window
Я
мог
смотреть
в
окно,
And
a
friend
might
say,
И
друг
мог
сказать:
"Come
on
over
over,
come
on
over
over,
"Заходи,
заходи,
заходи,
заходи,
Come
on
over
we're
having
a
party
for
you.
Заходи,
мы
устраиваем
вечеринку
для
тебя.
Come
on
over
over,
come
on
over
over,
Заходи,
заходи,
заходи,
заходи,
Come
on
over
we're
having
a
party
for
you."
Заходи,
мы
устраиваем
вечеринку
для
тебя."
I
used
to
live
in
a
voodoo
city,
Я
жил
когда-то
в
городе
вуду,
Where
every
little
thing
had
its
own
secret
life.
Где
у
каждой
мелочи
была
своя
тайная
жизнь.
I
might
be
washing
up
the
dishes
Я
мог
мыть
посуду,
And
the
kitchen
might
say,
И
кухня
могла
сказать:
"Hang
around
baby
baby,
hang
around
baby
baby,
"Оставайся,
милая,
оставайся,
милая,
Hang
around
baby
we'll
be
baking
a
cake
for
you.
Оставайся,
милая,
мы
испечем
для
тебя
торт.
Hang
around
baby
baby,
hang
around
baby
baby,
Оставайся,
милая,
оставайся,
милая,
Hang
around
baby
we'll
be
baking
a
cake
for
you."
Оставайся,
милая,
мы
испечем
для
тебя
торт."
I
used
to
live
in
a
heartbeat
city,
Я
жил
когда-то
в
городе-сердцебиении,
I
swear
I'd
fall
in
love
every
minute
on
the
street.
Клянусь,
я
влюблялся
каждую
минуту
на
улице.
You
might
be
walking
around
the
corner
Ты
могла
идти
за
углом,
And
our
eyes
might
meet.
И
наши
взгляды
могли
встретиться.
Where
you
been
darling
darling?
Where
you
been
darling
darling?
Где
ты
была,
дорогая?
Где
ты
была,
дорогая?
Where
you
been
darling
darling
we've
been
holding
this
moment
for
you.
Где
ты
была,
дорогая,
мы
хранили
этот
момент
для
тебя.
Where
you
been
darling
darling?
Where
you
been
darling
darling?
Где
ты
была,
дорогая?
Где
ты
была,
дорогая?
Where
you
been
darling
darling
we've
been
holding
this
moment
for
you.
Где
ты
была,
дорогая,
мы
хранили
этот
момент
для
тебя.
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Я
говорил
тебе,
что
твои
мечты
сбудутся
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Я
говорил
тебе,
что
твои
мечты
сбудутся
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Я
говорил
тебе,
что
твои
мечты
сбудутся
I
told
you
your
dreams
would
come
true
Я
говорил
тебе,
что
твои
мечты
сбудутся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Warren Bechtolt, Claire Louise Evans, Jensen Rich
Attention! Feel free to leave feedback.