YACHT - War on Women - translation of the lyrics into German

War on Women - YACHTtranslation in German




War on Women
Krieg gegen Frauen
I'm walking on a flame
Ich gehe auf einer Flamme
My fear is gone but i'm still the same
Meine Angst ist weg, aber ich bin immer noch dieselbe
No one's asking me to smile
Niemand bittet mich zu lächeln
Or asking me to come over
Oder bittet mich, rüberzukommen
The war on women is over
Der Krieg gegen Frauen ist vorbei
The war on women is over, over
Der Krieg gegen Frauen ist vorbei, vorbei
I'm looking through my front door
Ich schaue durch meine Haustür
No need to lock it anymore
Kein Grund mehr, sie abzuschließen
No stranger there to tread
Kein Fremder da, der eindringt
No creeps left to contend with
Keine Widerlinge mehr, mit denen man sich auseinandersetzen muss
The war on women has ended
Der Krieg gegen Frauen ist beendet
The war on women has ended, ended
Der Krieg gegen Frauen ist beendet, beendet
Ended, ended
Beendet, beendet
The war is over if you want it (want it)
Der Krieg ist vorbei, wenn du es willst (willst es)
The war is over if you only close your eyes
Der Krieg ist vorbei, wenn du nur deine Augen schließt
The war is over if you want it (want it)
Der Krieg ist vorbei, wenn du es willst (willst es)
If you wanna tell yourself a lie
Wenn du dir selbst eine Lüge erzählen willst
Night's fallen in the street
Die Nacht ist auf die Straße gefallen
My concerns are obsolete
Meine Sorgen sind überholt
I walk around without defeat
Ich gehe umher ohne Niederlage
With no indecent exposure
Ohne unanständige Entblößung
The war on women is over
Der Krieg gegen Frauen ist vorbei
The war on women is over, over
Der Krieg gegen Frauen ist vorbei, vorbei
Over, over
Vorbei, vorbei
(War on women)
(Krieg gegen Frauen)
(War on women)
(Krieg gegen Frauen)
(War on women)
(Krieg gegen Frauen)
I've got a woman's touch
Ich habe die weibliche Note
It's worth more than half as much
Sie ist mehr als halb so viel wert
Can't stop me thinking about
Kann mich nicht davon abhalten, darüber nachzudenken
I can say what i want now
Ich kann jetzt sagen, was ich will
Because the war on women is done now
Denn der Krieg gegen Frauen ist jetzt vorbei
Because the war on women is done now, done now
Denn der Krieg gegen Frauen ist jetzt vorbei, vorbei
Done now, done now
Vorbei, vorbei
The war is over if you want it (want it)
Der Krieg ist vorbei, wenn du es willst (willst es)
The war is over if you only close your eyes
Der Krieg ist vorbei, wenn du nur deine Augen schließt
The war is over if you want it (want it)
Der Krieg ist vorbei, wenn du es willst (willst es)
If you wanna tell yourself a lie
Wenn du dir selbst eine Lüge erzählen willst
The war is over if you want it (want it)
Der Krieg ist vorbei, wenn du es willst (willst es)
The war is over if you only close your eyes
Der Krieg ist vorbei, wenn du nur deine Augen schließt
The war is over if you want it (want it)
Der Krieg ist vorbei, wenn du es willst (willst es)
If you wanna tell yourself a lie
Wenn du dir selbst eine Lüge erzählen willst
Lies, lies, lies, lies, lies, lies, lies
Lügen, Lügen, Lügen, Lügen, Lügen, Lügen, Lügen





Writer(s): Jonathan Warren Bechtolt, Claire Louise Evans, Robert John Kieswetter


Attention! Feel free to leave feedback.