YADDAY - Твои волосы - translation of the lyrics into German

Твои волосы - YADDAYtranslation in German




Твои волосы
Deine Haare
Старая квартира с твоими духами
Alte Wohnung mit deinem Parfüm
Пацаны наконец-то купили Hummer (хо-хо)
Die Jungs haben endlich einen Hummer gekauft (ho-ho)
Это, походу, опять экзамен
Das ist wohl wieder eine Prüfung
(Come to-) твои волосы
(Komm zu-) deine Haare
Полностью раздеваю тебя, и мы в невесомости
Ich ziehe dich komplett aus, und wir sind schwerelos
Со мной рядом та, что не терпит скромности
Bei mir ist die, die keine Bescheidenheit duldet
Перед глазами ебучие образы (твои)
Vor meinen Augen verdammte Bilder (deine)
Я записываю double на твои стоны
Ich nehme ein Double zu deinem Stöhnen auf
Ты сладкая, как будто bubble, мы в моём доме
Du bist süß wie Kaugummi, wir sind in meinem Haus
Ты как будто бы с PornHub'а, потеют ладони
Du bist wie von PornHub, meine Handflächen schwitzen
Я никогда так не волновался, походу, я в love (love)
Ich war noch nie so aufgeregt, ich glaube, ich bin verliebt (verliebt)
Снимай с себя долбанное платье
Zieh dein verdammtes Kleid aus
Ты опять в моей кровати, не хочешь знать меня
Du bist wieder in meinem Bett, willst mich nicht kennen
Делай вид, что мы с тобой приятели
Tu so, als wären wir nur Freunde
Бля, не делай вид, будто хочу я тебя
Verdammt, tu nicht so, als ob ich dich will
Твои волосы, они касаются моего пояса
Deine Haare, sie berühren meinen Gürtel
Я не пойму, почему ты так хорошо поришься?
Ich verstehe nicht, warum du so gut fickst
Твои, твои волосы, на моей постели
Deine, deine Haare, auf meinem Bett
Остались следы от конверсов
Spuren von Converses sind zurückgeblieben
Если ты. Если ты когда-нибудь мне позвонишь
Wenn du. Wenn du mich jemals anrufst
Я разъбу телефон, чтобы не видеть вызова щепки)
Zerstöre ich das Telefon, um den Anruf nicht zu sehen (in Stücke)
Если когда-нибудь снова подпишусь
Wenn ich dich jemals wieder abonniere
То прошу, не добавляй в ебучее избранное (удали)
Dann bitte, füg mich nicht zu deinen verdammten Favoriten hinzu (lösch es)
Если когда-то наступит день
Wenn irgendwann der Tag kommt
Где мы с тобой пересечёмся на общей тусовке (но вряд ли)
An dem wir uns auf einer gemeinsamen Party treffen (aber unwahrscheinlich)
Сделай вид, будто мы не знакомы
Tu so, als ob wir uns nicht kennen
Сделай вид, будто не знаешь все татуировки
Tu so, als ob du meine ganzen Tätowierungen nicht kennst
Кто я? (Кто-то), твоя любимая па-паранойя (п-п-паранойя)
Wer bin ich? (Jemand), deine liebste Pa-Paranoia (P-P-Paranoia)
Как ты выживешь без своего контроля?
Wie wirst du ohne deine Kontrolle überleben?
Как ты выживешь, если уже не твой я?
Wie wirst du überleben, wenn ich nicht mehr deiner bin?
Ага, ага
Aha, aha
Я больше не твой любимый Лёвкин
Ich bin nicht mehr dein Lieblings-Lövkin
Нас больше не держат тусовки и твои уловки (мне похуй)
Uns halten keine Partys und deine Tricks mehr (ist mir egal)
Не осталось ни одной и фотки (delete)
Es ist kein einziges Foto mehr übrig (gelöscht)
Где ты, я, где мы вместе и твои кроссовки
Wo du bist, wo ich bin, wo wir zusammen sind und deine Turnschuhe
Снимай с себя долбанное платье
Zieh dein verdammtes Kleid aus
Ты опять в моей кровати, не хочешь знать меня
Du bist wieder in meinem Bett, willst mich nicht kennen
Делай вид, что мы с тобой приятели
Tu so, als wären wir nur Freunde
Бля, не делай вид, будто хочу я тебя
Verdammt, tu nicht so, als ob ich dich will
Твои волосы, они касаются моего пояса
Deine Haare, sie berühren meinen Gürtel
Я не пойму, почему ты так хорошо поришься?
Ich verstehe nicht, warum du so gut fickst
Твои, твои волосы, на моей постели
Deine, deine Haare, auf meinem Bett
Остались следы от конверсов
Spuren von Converses sind zurückgeblieben
Твои волосы, они касаются моего пояса
Deine Haare, sie berühren meinen Gürtel
Я не пойму, почему ты так хорошо поришься?
Ich verstehe nicht, warum du so gut fickst
Твои, твои волосы, в моей руке полностью, полностью
Deine, deine Haare, ganz in meiner Hand, ganz
В моей руке полностью, полностью
Ganz in meiner Hand, ganz
В моей руке полностью, полностью
Ganz in meiner Hand, ganz





Writer(s): домрачев иван сергеевич | левкин никита евгеньевич


Attention! Feel free to leave feedback.