Lyrics and translation YAKAMA - candlelight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne
dich
verloren
und
fühl'
mich
leer
Без
тебя
потеряна
и
чувствую
себя
опустошенной
Jeder
sagt
mir
immer
"Hör
doch
auf
dein
Herz"
Все
твердят
мне:
"Слушай
свое
сердце"
Ich
fühl
den
Bass
bis
in
den
Backstage,
doch
nicht
dich
Я
чувствую
басы
до
самого
бэкстейджа,
но
не
тебя
Und
vergesse
dein
Gesicht,
Bae
И
забываю
твое
лицо,
малыш
Meine
Matratze
ist
zu
groß
für
mich
allein
Моя
кровать
слишком
велика
для
меня
одной
Und
wenn
ich
träume,
dann
frag
ich
mich
wo
du
bleibst
И
когда
я
вижу
сны,
то
спрашиваю
себя,
где
ты
пропадаешь
Ich
frag
dich,
sehen
wir
uns
nochmal,
du
sagst
"Vielleicht"
Я
спрашиваю
тебя,
увидимся
ли
мы
снова,
ты
говоришь
"Возможно"
Mein
Herz
ein
Baum,
du
reißt
ein'n
Ast
ab
Мое
сердце
- дерево,
ты
отрываешь
от
него
ветку
Meinen
Wurzeln
fehlt
das
Wasser
Моим
корням
не
хватает
воды
Deine
Wahrheit
ist
nicht
fassbar
Твоя
правда
непостижима
Deine
Lügen
fallen
leicht
Твоя
ложь
дается
легко
Und
es
ist
schon
wieder
Samstag
И
снова
суббота
Ich
frag
dich,
wie
letzte
Nacht
war
Я
спрашиваю
тебя,
как
прошла
прошлая
ночь
Du
sagst,
dass
du
in
der
Stadt
warst
Ты
говоришь,
что
был
в
городе
Und
denkst,
dass
ich
es
nicht
weiß
И
думаешь,
что
я
не
знаю
Und
ich
hab
viel
an
dir
gehabt
И
у
меня
было
многое
от
тебя
Viel
das
du
nicht
wolltest
Многого
из
этого
ты
не
хотел
Es
ist
selten,
dass
ich
lach'
Я
редко
смеюсь
Aber
mit
dir
war
ich
die
Sonne
Но
с
тобой
я
была
как
солнце
Und
ich
denke
zu
viel
nach
И
я
слишком
много
думаю
Über
was
du
sagst
О
том,
что
ты
говоришь
Sag,
dass
ich
mich
täusche
Скажи,
что
я
ошибаюсь
Ich
mach
die
Augen
zu
und
seh
in
dir
den
Teufel
Я
закрываю
глаза
и
вижу
в
тебе
дьявола
Lieg
zwischen
Flowers,
Wein
und
Candlelight
Лежу
среди
цветов,
вина
и
света
свечей
Und
denk
zuviel
nach
И
слишком
много
думаю
Wie's
wär',
wenn
ich
bei
dir
bleib
Как
бы
все
было,
если
бы
я
осталась
с
тобой
Wie's
wär',
wenn
ich
wieder
fahr'
Как
бы
все
было,
если
бы
я
снова
уехала
Bin
auf
der
Suche
nach
Love
Я
в
поисках
любви
(Auf
der
Suche
nach
Love)
(В
поисках
любви)
(Auf
der
Suche
nach
Love)
(В
поисках
любви)
Lieg
zwischen
Flowers,
Wein
und
Candlelight
Лежу
среди
цветов,
вина
и
света
свечей
Und
denk
zuviel
nach
И
слишком
много
думаю
Wie's
wär',
wenn
ich
bei
dir
bleib
Как
бы
все
было,
если
бы
я
осталась
с
тобой
Wie's
wär',
wenn
ich
wieder
fahr'
Как
бы
все
было,
если
бы
я
снова
уехала
Doch
ohne
dich
bin
ich
lost
Но
без
тебя
я
потеряна
(Ohne
dich
bin
ich
lost)
(Без
тебя
я
потеряна)
(Ohne
dich
bin
ich
lost)
(Без
тебя
я
потеряна)
Ohne
dich
verloren
und
fühl'
mich
leer
Без
тебя
потеряна
и
чувствую
себя
опустошенной
Jeder
sagt
mir
immer
"Hör
doch
auf
dein
Herz"
Все
твердят
мне:
"Слушай
свое
сердце"
Ich
fühl
den
Bass
bis
in
den
Backstage,
doch
nicht
dich
Я
чувствую
басы
до
самого
бэкстейджа,
но
не
тебя
Lieg
zwischen
Flowers,
Wein
und
Candlelight
Лежу
среди
цветов,
вина
и
света
свечей
Und
denk
zuviel
nach
И
слишком
много
думаю
Wie's
wär',
wenn
ich
bei
dir
bleib
Как
бы
все
было,
если
бы
я
осталась
с
тобой
Wie's
wär',
wenn
ich
wieder
fahr'
Как
бы
все
было,
если
бы
я
снова
уехала
Lieg
zwischen
Flowers,
Wein
und
Candlelight
Лежу
среди
цветов,
вина
и
света
свечей
Und
denk
zuviel
nach
И
слишком
много
думаю
Wie's
wär',
wenn
ich
bei
dir
bleib
Как
бы
все
было,
если
бы
я
осталась
с
тобой
Wie's
wär',
wenn
ich
wieder
fahr'
Как
бы
все
было,
если
бы
я
снова
уехала
Bin
auf
der
Suche
nach
Love
Я
в
поисках
любви
(Auf
der
Suche
nach
Love)
(В
поисках
любви)
(Auf
der
Suche
nach
Love)
(В
поисках
любви)
Lieg
zwischen
Flowers,
Wein
und
Candlelight
Лежу
среди
цветов,
вина
и
света
свечей
Und
denk
zuviel
nach
И
слишком
много
думаю
Wie's
wär',
wenn
ich
bei
dir
bleib
Как
бы
все
было,
если
бы
я
осталась
с
тобой
Wie's
wär',
wenn
ich
wieder
fahr'
Как
бы
все
было,
если
бы
я
снова
уехала
Doch
ohne
dich
bin
ich
lost
Но
без
тебя
я
потеряна
(Ohne
dich
bin
ich
lost)
(Без
тебя
я
потеряна)
(Ohne
dich
bin
ich
lost)
(Без
тебя
я
потеряна)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Schwanengel, Leandros Miltiadis Nassioudis, Nathan Klauck, David Turco, Michel Stoecken, Tim Schoon, Manuel Preiss
Attention! Feel free to leave feedback.