Lyrics and translation YAKAMA - weil du weinst
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
weil du weinst
Because you're crying
Weil
du
weinst
hab
ich
dich
heimgebracht
Because
you're
crying,
I
brought
you
home
Weil
ich
weiß,
wie
ich's
dir
leichter
mach'
Because
I
know
how
to
make
it
easier
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Weil
du
weißt,
dass
ich's
dir
leichter
mach
Because
you
know
that
I
can
make
it
easier
Will
ich,
dass
du
nicht
mehr
weinst
heut'
Nacht
I
want
you
to
stop
crying
tonight
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Die
Gefühle
Eis,
nur
dass
du
weißt
Emotions
cold,
just
so
you
know
Dich
wieder
zu
kriegen
war
mir
zu
leicht
Getting
you
back
was
too
easy
Kannst
nicht
mit
zu
mir,
sag
nicht
du
weißt
das
nicht
You
can't
come
to
my
place,
don't
say
you
don't
know
Und
mittlerweile
weinst
du,
weil
du
weißt
es
war
ein
einziges
Mal
And
now
you're
crying
because
you
know
it
was
a
one-time
thing
Doch
bitte
wein'
mir
nicht
nach
But
please
don't
cry
for
me
Ich
hab'
dich
immer
heimgefahren,
egal
wie
weit
es
auch
war
I
always
drove
you
home,
no
matter
how
far
it
was
Und
was
du
heute
so
verbreitest
ist
bei
Weitem
nicht
wahr
And
what
you're
spreading
around
today
is
far
from
true
Dass
von
mein'n
Freunden
jeder
zweifelt
weiß
ich
seit
letztem
Jahr,
ey
That
all
of
my
friends
have
doubted
me,
I've
known
that
since
last
year
Halb
Acht
sag
ich
"Fuck
that
shit"
At
half
past
seven
I
say
"Fuck
that
shit"
Du
bleibst
da
weil
ich
machtlos
bin
You
stay
because
I'm
helpless
Ich
denk'
nach,
doch
es
macht
kein'
Sinn
I
think,
but
it
makes
no
sense
Ich
denk'
nach
und
I
think
and
Weil
du
weinst
hab
ich
dich
heimgebracht
Because
you're
crying,
I
brought
you
home
Weil
ich
weiß,
wie
ich's
dir
leichter
mach'
Because
I
know
how
to
make
it
easier
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Weil
du
weißt,
dass
ich's
dir
leichter
mach
Because
you
know
that
I
can
make
it
easier
Will
ich,
dass
du
nicht
mehr
weinst
heut'
Nacht
I
want
you
to
stop
crying
tonight
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Die
Gefühle
Eis,
nur
dass
du
weißt
Emotions
cold,
just
so
you
know
Frag
nicht,
ob
ich
wein'
- Boys
Do
Cry
Don't
ask
me
if
I
cry
- Boys
Do
Cry
Und
nur
weil
ich
nicht
schreibe
"Ich
vermisse
dich"
And
just
because
I
don't
write
"I
miss
you"
Heißt
das
nicht,
dass
ich
dich
nicht
vermisse
und
mir
wär
alles
egal
Doesn't
mean
I
don't
miss
you
and
that
everything
is
the
same
Und
vielleicht
wein'
ich
dir
nach
And
maybe
I
cry
for
you
Und
lass'
dich
glauben,
dass
das
alles
nicht
gepasst
hat
And
let
you
believe
that
this
was
not
right
Doch
seit
du
weg
bist,
hab
ich
Angst
But
since
you've
been
gone,
I've
been
scared
Und
werf'
Tabletten
in
mein
Glas
And
I
throw
pills
in
my
glass
Und
was
ich
bin
ist,
was
all
das
aus
mir
gemacht
hat
And
what
I
am
is
what
all
this
has
made
of
me
Und
ich
sitz'
schon
wieder
bei
mei'm
Plug
And
I'm
already
sitting
with
my
dealer
again
Weil
ich
denk'
dass
es
das
leichter
macht
Because
I
think
it
makes
it
easier
Doch
macht
es
nicht
But
it
doesn't
Fuck
that
shit
Fuck
that
shit
Weil
du
weinst
hab
ich
dich
heimgebracht
Because
you're
crying,
I
brought
you
home
Weil
ich
weiß,
wie
ich's
dir
leichter
mach'
Because
I
know
how
to
make
it
easier
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Weil
du
weißt,
dass
ich's
dir
leichter
mach
Because
you
know
that
I
can
make
it
easier
Will
ich,
dass
du
nicht
mehr
weinst
heut'
Nacht
I
want
you
to
stop
crying
tonight
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Weil
du
weißt,
dass
ich's
dir
leichter
mach
Because
you
know
that
I
can
make
it
easier
Will
ich,
dass
du
nicht
mehr
weinst
heut'
Nacht
I
want
you
to
stop
crying
tonight
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Doch
fuck
that
shit
But
fuck
that
shit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandros Miltiadis Nassioudis, Matteo Schwanengel, Nathan Klauck, David Turco, Manuel Preiss, Anthony James Robson, Tim Schoon, Michel Stoecken
Attention! Feel free to leave feedback.