Где
мой
берег?
Wo
ist
mein
Ufer?
Можешь
ли
ты
знать?
Kannst
du
es
wissen?
Есть
ли
Прави
Kümmert
sich
Prav
Дело
до
моей
судьбы?
um
mein
Schicksal?
В
мире
смертных
In
der
Welt
der
Sterblichen
Место
мне
искать
soll
ich
meinen
Platz
suchen
Или
сгинуть
Oder
untergehen
В
мороке
забытой
ворожбы?
im
Dunkel
vergessener
Zauberei?
Где
мой
берег?
Wo
ist
mein
Ufer?
Можешь
ли
ты
знать?
Kannst
du
es
wissen?
Есть
ли
Прави
Kümmert
sich
Prav
Дело
до
моей
судьбы?
um
mein
Schicksal?
В
мире
смертных
In
der
Welt
der
Sterblichen
Место
мне
искать
soll
ich
meinen
Platz
suchen
Или
сгинуть
Oder
untergehen
В
мороке
забытой
ворожбы?
im
Dunkel
vergessener
Zauberei?
Что
мне
делать
Was
soll
ich
tun
В
мире
денег
in
der
Welt
des
Geldes
Братом
славы
als
Bruder
des
Ruhms
Сыном
плуга?
als
Sohn
des
Pfluges?
Старой
ели
Als
der
alten
Fichte
Против
древней
gegen
den
alten
Веры
предков?
Glauben
der
Ahnen?
Трон
без
места
Ein
Thron
ohne
Platz
Брань
без
меры
Streit
ohne
Maß
Дом
без
леса
Ein
Haus
ohne
Wald
Ум
без
веры
Verstand
ohne
Glauben
Я
один
здесь
Bin
ich
allein
hier
Или
есть
ты?
oder
bist
du
da?
Коли
слышишь
Wenn
du
hörst
Дай
ответы!
Gib
Antworten!
Что
мне
делать
Was
soll
ich
tun
В
мире
денег
in
der
Welt
des
Geldes
Братом
славы
als
Bruder
des
Ruhms
Сыном
плуга?
als
Sohn
des
Pfluges?
Старой
ели
Als
der
alten
Fichte
Против
древней
gegen
den
alten
Веры
предков?
Glauben
der
Ahnen?
Трон
без
места
Ein
Thron
ohne
Platz
Брань
без
меры
Streit
ohne
Maß
Дом
без
леса
Ein
Haus
ohne
Wald
Ум
без
веры
Verstand
ohne
Glauben
Я
один
здесь
Bin
ich
allein
hier
Или
есть
ты?
oder
bist
du
da?
Коли
слышишь
Wenn
du
hörst
Дай
ответы!
Gib
Antworten!
Что
мне
делать
Was
soll
ich
tun
В
мире
денег
in
der
Welt
des
Geldes
Братом
славы
als
Bruder
des
Ruhms
Сыном
плуга?
als
Sohn
des
Pfluges?
Старой
ели
Als
der
alten
Fichte
Против
древней
gegen
den
alten
Веры
предков?
Glauben
der
Ahnen?
Трон
без
места
Ein
Thron
ohne
Platz
Брань
без
меры
Streit
ohne
Maß
Дом
без
леса
Ein
Haus
ohne
Wald
Ум
без
веры
Verstand
ohne
Glauben
Я
один
здесь
Bin
ich
allein
hier
Или
есть
ты?
oder
bist
du
da?
Коли
слышишь
Wenn
du
hörst
Дай
ответы!
Gib
Antworten!
Ты
здесь
один
Du
bist
hier
nicht
allein
Ты
слышишь
нас
Du
hörst
uns
Не
поддавайся
страху
Ergib
dich
nicht
der
Angst
Мы
с
тобой,
мы
с
тобой
Wir
sind
bei
dir,
wir
sind
bei
dir
Твой
род
стоит
за
твоей
спиной
Dein
Geschlecht
steht
hinter
dir
Иди
вперёд
и
не
оглядывайся
Geh
vorwärts
und
schau
nicht
zurück
Только
не
оглядывайся
Nur
schau
nicht
zurück
Ты
на
месте,
тебя
уже
ждут
Du
bist
am
rechten
Ort,
sie
erwarten
dich
schon
Не
внемли
страху,
отрок
небес
Höre
nicht
auf
die
Angst,
Jüngling
des
Himmels
Из
лона
земли
рождён
Aus
dem
Schoß
der
Erde
geboren
Свой
прах
матери
верни
Gib
deinen
Staub
der
Mutter
zurück
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Не
внемли
страху,
отрок
небес
Höre
nicht
auf
die
Angst,
Jüngling
des
Himmels
Из
лона
земли
рождён
Aus
dem
Schoß
der
Erde
geboren
Свой
прах
матери
верни
Gib
deinen
Staub
der
Mutter
zurück
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Не
внемли
страху,
отрок
небес
Höre
nicht
auf
die
Angst,
Jüngling
des
Himmels
Из
лона
земли
рождён
Aus
dem
Schoß
der
Erde
geboren
Свой
прах
матери
верни
Gib
deinen
Staub
der
Mutter
zurück
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Не
внемли
страху,
отрок
небес
Höre
nicht
auf
die
Angst,
Jüngling
des
Himmels
Из
лона
земли
рождён
Aus
dem
Schoß
der
Erde
geboren
Свой
прах
матери
верни
Gib
deinen
Staub
der
Mutter
zurück
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Не
внемли
страху,
отрок
небес
Höre
nicht
auf
die
Angst,
Jüngling
des
Himmels
Из
лона
земли
рождён
Aus
dem
Schoß
der
Erde
geboren
Свой
прах
матери
верни
Gib
deinen
Staub
der
Mutter
zurück
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Дух
твой
аз
есмь
Dein
Geist
bin
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): бривин денис
Attention! Feel free to leave feedback.