Денис, где твой крестик?
Denis, wo ist dein Kreuz?
(Сегодня
такой
день)
(Heute
ist
so
ein
Tag)
(Не
знаю,
бля)
(Ich
weiß
nicht,
verdammt)
(Я
очень
странно
себя
чувствую)
(Ich
fühle
mich
sehr
seltsam)
(И
просто,
бля,
буду
базарить)
(Und
werde
einfach,
verdammt,
labern)
Нахуй
твой
сквад,
они
тебя
кинут
Scheiß
auf
deine
Gang,
sie
werden
dich
verarschen
Братик,
я
возьму
на
себя
вину
Bruder,
ich
nehme
die
Schuld
auf
mich
Мне
вообще
похуй,
вас
сколько
Es
ist
mir
total
egal,
wie
viele
ihr
seid
Мне
вообще
похуй,
во
сколько
Es
ist
mir
total
egal,
um
wie
viel
Uhr
Мне
вообще
похуй
настолько
Es
ist
mir
so
was
von
egal
Мама
по
фэйстаму
снова
спросит
Mama
fragt
wieder
über
Facetime
Денис,
где
твой
крестик?
Denis,
wo
ist
dein
Kreuz?
Бля,
снова
мысля
о
том,
что
бабки
на
последнем
месте
Verdammt,
wieder
der
Gedanke,
dass
Geld
an
letzter
Stelle
steht
Нахуй
мне
все
эти
песни?
Wozu
brauche
ich
all
diese
Lieder?
Нахуй
я
вообще
затестил
майк,
что
пылится
лет
двести?
Wozu
habe
ich
überhaupt
das
Mikro
getestet,
das
seit
zweihundert
Jahren
verstaubt?
Нахуй
я
вообще
затестил
майк?
Wozu
habe
ich
überhaupt
das
Mikro
getestet?
Иногда
мне
страшно,
что
один
останусь
Manchmal
habe
ich
Angst,
dass
ich
allein
bleibe
А
тебя
всё
парит
твой
ебаный
социальный
статус
Und
dich
kümmert
nur
dein
verdammter
sozialer
Status
Да
и
вообще,
так
бесит
эта
груда
долбоёбов
Und
überhaupt,
diese
Ansammlung
von
Idioten
nervt
so
Что
базарят
в
своих
треках,
что
они
сейчас
нас
ёбнут
Die
in
ihren
Tracks
labern,
dass
sie
uns
jetzt
ficken
werden
Ты,
сынок,
ваша
шайка
— бичи
и
нефоры
Du,
mein
Sohn,
eure
Bande
– Penner
und
Loser
Я
сейчас
пьяный
и
я
вынес
бы
вас
с
нехуй
бля
Ich
bin
jetzt
betrunken
und
ich
würde
euch
ohne
Probleme
fertigmachen,
verdammt
Я
на
CROATOAN
въебал
300К
Ich
habe
300.000
für
CROATOAN
ausgegeben
Уволился
с
работы,
кенты
палили,
как
выставка
(е)
Habe
meinen
Job
gekündigt,
meine
Kumpels
haben
geglotzt,
wie
bei
einer
Ausstellung
(yeah)
Да
и
вообще
похуй
на
эти
BRU
LEE,
CROATOAN
Und
überhaupt,
scheiß
auf
diese
BRU
LEE,
CROATOAN
И
как
ещё
вас
там
зовут,
DIABLO,
хули
Und
wie
ihr
euch
sonst
noch
nennt,
DIABLO,
was
soll's
Я
вообще
убитый
тип
и
ёбнутый
в
мясо
Ich
bin
sowieso
ein
kaputter
Typ
und
total
durchgeknallt
Я
не
знаю
бля,
полный
газ,
бро
Ich
weiß
nicht,
verdammt,
Vollgas,
Bruder
Я
— ёбнутый
тип
и
я
давно
должен
лечиться
Ich
bin
ein
durchgeknallter
Typ
und
ich
sollte
mich
längst
behandeln
lassen
Я
хочу
гореть
и
похуй,
бомжом
или
принцем
Ich
will
brennen
und
scheiß
drauf,
ob
als
Penner
oder
Prinz
Не
хочу
я
вмазанный
тянуться
к
слайсам
пиццы
Ich
will
nicht
zugedröhnt
nach
Pizzastücken
greifen
Не
хочу
следить
за
тем,
как
прокачался
бицепс
Ich
will
nicht
darauf
achten,
wie
mein
Bizeps
gewachsen
ist
Все
топчат
ногами
бабки
YSM
на
party
Alle
treten
auf
der
Party
mit
Füßen
auf
YSMs
Geld
Банкомат
блюёт,
как
восьмиклассница
на
баре
Der
Bankautomat
kotzt,
wie
eine
Achtklässlerin
an
der
Bar
Я
не
хочу
спиться,
сдохнуть,
как
ёбаный
Вицин
Ich
will
mich
nicht
zu
Tode
saufen,
wie
der
verdammte
Wizin
Я
хочу
гореть
и
похуй,
бомжом
или
принцем
Ich
will
brennen
und
scheiß
drauf,
ob
als
Penner
oder
Prinz
Я
хочу
гореть,
я
хочу
гореть
Ich
will
brennen,
ich
will
brennen
Я
не
хочу
тлеть,
сука,
я
хочу
гореть
Ich
will
nicht
glimmen,
Schlampe,
ich
will
brennen
Я
хочу
гореть
и
похуй,
бомжом
или
принцем
Ich
will
brennen
und
scheiß
drauf,
ob
als
Penner
oder
Prinz
Я
хочу
гореть
и
похуй,
бомжом
или
принцем
Ich
will
brennen
und
scheiß
drauf,
ob
als
Penner
oder
Prinz
Тянешь
к
моей
детке
руки,
размажу
по
стенке
Wenn
du
meine
Kleine
anfasst,
schmiere
ich
dich
an
die
Wand
В
спортивной
сумке
не
каппа,
здесь
грязные
деньги
In
der
Sporttasche
ist
kein
Kappa,
hier
ist
dreckiges
Geld
Ненавижу
тех
сук,
сука,
что
базарят
на
сленге
Ich
hasse
diese
Schlampen,
Schlampe,
die
im
Slang
reden
Я
лишь
хочу
к
своей
детке
не
в
состоянии
стельки
Ich
will
nur
zu
meiner
Kleinen,
nicht
im
Zustand
einer
Schlaftablette
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Leader
date of release
29-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.