Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс,
милая
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс,
милая
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
жадный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
I'ma
get
a
scholarship
to
King's
College
Я
получу
стипендию
в
Королевском
колледже
I
prob'ly
shouldn't
brag,
but
dag,
I
amaze
and
astonish
Мне,
наверное,
не
стоит
хвастаться,
но,
черт
возьми,
я
поражаю
и
удивляю
The
problem
is
I
got
a
lot
of
brains
but
no
polish
Проблема
в
том,
что
у
меня
много
мозгов,
но
нет
лоска
I
gotta
holler
just
to
be
heard
Мне
приходится
кричать,
чтобы
меня
услышали
With
every
word,
I
drop
knowledge
Каждое
мое
слово
– знание
I'm
a
diamond
in
the
rough,
a
shiny
piece
of
coal
Я
алмаз
в
необработанном
виде,
блестящий
кусок
угля
Tryin'
to
reach
my
goal
my
power
of
speech,
unimpeachable
Пытаюсь
достичь
своей
цели,
моя
сила
речи
безупречна
Only
nineteen
but
my
mind
is
older
Мне
всего
девятнадцать,
но
мой
разум
старше
These
New
York
City
streets
get
colder,
I
shoulder
Эти
улицы
Нью-Йорка
становятся
холоднее,
я
несу
на
своих
плечах
Every
burden,
every
disadvantage
Каждое
бремя,
каждый
недостаток
I
have
learned
to
manage,
I
don't
have
a
gun
to
brandish
Я
научился
справляться,
у
меня
нет
оружия,
чтобы
им
размахивать
I
walk
these
streets
famished
Я
иду
по
этим
улицам
голодный
The
plan
is
to
fan
this
spark
into
a
flame
План
состоит
в
том,
чтобы
раздуть
эту
искру
в
пламя
But
damn,
it's
getting
dark,
so
let
me
spell
out
the
name
Но,
черт
возьми,
становится
темно,
так
что
позволь
мне
произнести
по
буквам
имя
I
am
the
A-L-E-X-A-N-D-E-R
we
are
meant
to
be
Я
А-Л-Е-К-С-А-Н-Д-Р,
мы
должны
быть
A
colony
that
runs
independently
Колонией,
управляемой
независимо
Meanwhile,
Britain
keeps
shittin'
on
us
endlessly
Тем
временем
Британия
продолжает
гадить
на
нас
бесконечно
Essentially,
they
tax
us
relentlessly
По
сути,
они
безжалостно
облагают
нас
налогами
Then
King
George
turns
around,
runs
a
spending
spree
Затем
король
Георг
разворачивается
и
устраивает
транжирство
He
ain't
ever
gonna
set
his
descendants
free
Он
никогда
не
освободит
своих
потомков
So
there
will
be
a
revolution
in
this
century
Так
что
в
этом
веке
будет
революция
Enter
me,
he
says
in
parentheses
Введите
меня,
говорит
он
в
скобках
Don't
be
shocked
when
your
hist'ry
book
mentions
me
Не
удивляйся,
когда
твой
учебник
истории
упомянет
меня
I
will
lay
down
my
life
if
it
sets
us
free
Я
отдам
свою
жизнь,
если
это
освободит
нас
Eventually,
you'll
see
my
ascendancy
В
конце
концов,
ты
увидишь
мое
возвышение
And
I
am
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
жадный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
жадный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
It's
time
to
take
a
shot
Время
рискнуть
I
dream
of
life
without
a
monarchy
Я
мечтаю
о
жизни
без
монархии
The
unrest
in
France
will
lead
to
onarchy?
Непорядки
во
Франции
приведут
к
анархии?
Onarchy
how
you
say,
how
you
say,
anarchy?
Анархия,
как
ты
сказала,
как
ты
сказала,
анархия?
When
I
fight,
I
make
the
other
side
panicky
Когда
я
сражаюсь,
я
вызываю
панику
у
противника
With
my,
shot
Своим
выстрелом
Yo,
I'm
a
tailor's
apprentice
Йо,
я
ученик
портного
And
I
got
y'all
knuckleheads
in
loco
parentis
И
я
взял
вас,
болваны,
под
свою
опеку
I'm
joining
the
rebellion
'cause
I
know
it's
my
chance
Я
присоединяюсь
к
восстанию,
потому
что
знаю,
что
это
мой
шанс
To
socially
advance,
instead
of
sewin'
some
pants
Подняться
по
социальной
лестнице,
вместо
того,
чтобы
шить
штаны
I'm
gonna
take
a
shot
Я
собираюсь
рискнуть
But
we'll
never
be
truly
free
Но
мы
никогда
не
будем
по-настоящему
свободны
Until
those
in
bondage
have
the
same
rights
as
you
and
me
Пока
те,
кто
в
рабстве,
не
будут
иметь
те
же
права,
что
и
ты
и
я
You
and
I.
Do
or
die.
Wait
till
I
sally
in
Ты
и
я.
Пан
или
пропал.
Подожди,
пока
я
не
выскочу
On
a
stallion
with
the
first
black
battalion
На
жеребце
с
первым
черным
батальоном
Have
another
shot
Еще
один
выстрел
Geniuses,
lower
your
voices
Гении,
понизьте
свои
голоса
You
keep
out
of
trouble
and
you
double
your
choices
Держитесь
подальше
от
неприятностей,
и
вы
удвоите
свой
выбор
I'm
with
you,
but
the
situation
is
fraught
Я
с
вами,
но
ситуация
напряженная
You've
got
to
be
carefully
taught
Вас
нужно
тщательно
учить
If
you
talk,
you're
gonna
get
shot
Если
вы
будете
болтать,
вас
застрелят
Burr,
check
what
we
got
Берр,
проверь,
что
у
нас
есть
Mister
Lafayette,
hard
rock
like
Lancelot
Мистер
Лафайет,
твердый
как
скала,
как
Ланселот
I
think
your
pants
look
hot
Я
думаю,
твои
штаны
выглядят
круто
Laurens,
I
like
you
a
lot
Лоренс,
ты
мне
очень
нравишься
Let's
hatch
a
plot
blacker
than
the
kettle
callin'
the
pot
Давайте
вылупим
заговор
чернее,
чем
котелок,
называющий
горшок
черным
What
are
the
odds
the
gods
would
put
us
all
in
one
spot
Каковы
шансы,
что
боги
поместят
нас
всех
в
одно
место
Poppin'
a
squat
on
conventional
wisdom,
like
it
or
not
Плюя
на
общепринятую
мудрость,
нравится
нам
это
или
нет
A
bunch
of
revolutionary
manumission
abolitionists?
Кучка
революционных
аболиционистов-освободителей?
Give
me
a
position,
show
me
where
the
ammunition
is
Дайте
мне
позицию,
покажите
мне,
где
боеприпасы
Oh,
am
I
talkin'
too
loud?
О,
я
говорю
слишком
громко?
Sometimes
I
get
over
excited,
shoot
off
at
the
mouth
Иногда
я
слишком
возбуждаюсь,
стреляю
из
пушки
по
воробьям
I
never
had
a
group
of
friends
before
У
меня
никогда
раньше
не
было
группы
друзей
I
promise
that
I'll
make
y'all
proud
Я
обещаю,
что
я
сделаю
вас
всех
гордыми
Let's
get
this
guy
in
front
of
a
crowd
Давайте
выведем
этого
парня
перед
толпой
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
жадный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
жадный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Hey,
whoa,
whoa,
whoa
Эй,
whoa,
whoa,
whoa
Ay,
let
'em
hear
ya
Эй,
пусть
они
услышат
тебя
Whoa,
whoa,
whoa
I
said
shout
it
to
the
rooftops
Whoa,
whoa,
whoa,
я
сказал,
кричи
это
с
крыш
Whoa,
whoa,
whoa
said,
to
the
rooftops
Whoa,
whoa,
whoa,
сказал,
с
крыш
Whoa,
whoa,
whoa
come
on
Whoa,
whoa,
whoa,
давай
Come
on,
let's
go
Давай,
поехали
When
you're
living
on
your
knees,
you
rise
up
Когда
ты
живешь
на
коленях,
ты
поднимаешься
Tell
your
brother
that
he's
gotta
rise
up
Скажи
своему
брату,
что
он
должен
подняться
Tell
your
sister
that
she's
gotta
rise
up
Скажи
своей
сестре,
что
она
должна
подняться
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
I
imagine
death
so
much
it
feels
more
like
a
memory
Я
так
часто
представляю
себе
смерть,
что
она
кажется
скорее
воспоминанием
When's
it
gonna
get
me?
Когда
она
настигнет
меня?
In
my
sleep,
seven
feet
ahead
of
me?
Во
сне,
в
семи
футах
от
меня?
If
I
see
it
comin',
do
I
run
or
do
I
let
it
be?
Если
я
увижу,
как
она
приближается,
убегу
ли
я
или
позволю
ей
быть?
Is
it
like
a
beat
without
a
melody?
Это
как
ритм
без
мелодии?
See,
I
never
thought
I'd
live
past
twenty
Видишь
ли,
я
никогда
не
думал,
что
доживу
до
двадцати
Where
I
come
from
some
get
half
as
many
Откуда
я
родом,
некоторые
получают
вдвое
меньше
Ask
anybody
why
we
livin'
fast
and
we
laugh,
reach
for
a
flask
Спроси
любого,
почему
мы
живем
быстро
и
смеемся,
тянемся
к
фляге
We
have
to
make
this
moment
last,
that's
plenty
Мы
должны
сделать
этот
момент
последним,
этого
достаточно
Scratch
that
this
is
not
a
moment,
it's
the
movement
Зачеркни
это,
это
не
момент,
это
движение
Where
all
the
hungriest
brothers
with
something
to
prove
went?
Куда
делись
все
самые
голодные
братья,
которым
было
что
доказать?
Foes
oppose
us,
we
take
an
honest
stand
Враги
противостоят
нам,
мы
занимаем
честную
позицию
We
roll
like
Moses,
claimin'
our
promised
land
Мы
катимся,
как
Моисей,
требуя
нашу
обетованную
землю
And?
If
we
win
our
independence?
И?
Если
мы
добьемся
независимости?
'Zat
a
guarantee
of
freedom
for
our
descendants?
Это
гарантия
свободы
для
наших
потомков?
Or
will
the
blood
we
shed
begin
an
endless
Или
пролитая
нами
кровь
положит
начало
бесконечному
Cycle
of
vengeance
and
death
with
no
defendants?
Циклу
мести
и
смерти
без
ответчиков?
I
know
the
action
in
the
street
is
excitin'
Я
знаю,
что
действия
на
улице
волнуют
But
Jesus,
between
all
the
bleedin'
'n
fightin'
Но,
Боже,
между
всем
кровопролитием
и
боями
I've
been
readin'
'n
writin'
Я
читал
и
писал
We
need
to
handle
our
financial
situation
Нам
нужно
разобраться
с
нашим
финансовым
положением
Are
we
a
nation
of
states
what's
the
state
of
our
nation?
Мы
нация
штатов,
каково
состояние
нашей
нации?
I'm
past
patiently
waitin'
I'm
passionatelymashin'
every
expectation
Я
перестал
терпеливо
ждать,
я
страстно
разрушаю
все
ожидания
Every
action's
an
act
of
creation
Каждое
действие
— это
акт
творения
I'm
laughin'
in
the
face
of
casualties
and
sorrow
Я
смеюсь
перед
лицом
жертв
и
горя
For
the
first
time,
I'm
thinkin'
past
tomorrow
Впервые
я
думаю
о
будущем
после
завтрашнего
дня
And
I
am
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
упущу
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Молодой,
дерзкий
и
жадный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
We're
gonna
rise
up
(time
to
take
a
shot)
Мы
восстанем
(пора
рискнуть)
We're
gonna
rise
up
(time
to
take
a
shot)
Мы
восстанем
(пора
рискнуть)
We're
gonna,
rise
up,
rise
up
Мы
восстанем,
восстанем
It's
time
to
take
a
shot
Пора
рискнуть
Rise
up,
rise
up,
it's
time
to
take
a
shot
Восстанем,
восстанем,
пора
рискнуть
Rise
up,
it's
time
to
take
a
shot
Восстанем,
пора
рискнуть
Rise
up,
take
a
shot,
shot,
shot
Восстанем,
рискнем,
рискнем,
рискнем
It's
time
to
take
a
shot,
time
to
take
a
shot
Пора
рискнуть,
пора
рискнуть
And
I
am
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
упущу
свой
шанс
Not
throwing
away
my
shot
Не
упущу
свой
шанс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Farris
Album
My Shot
date of release
06-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.