Lyrics and translation YBN Cordae - The Parables
Gotta
ride
with
′em
(ride
with
'em)
Я
должен
ехать
с
ними
(ехать
с
ними).
Ride
with
′em,
roll
with
the
(woah,
woah,
woah)
Катайся
с
ними,
катайся
с
ними
(Уоу,
уоу,
уоу).
Tell
'em,
"Ride
with
'em"
(ride
with
′em)
Скажи
им:
"поезжай
с
ними"
(поезжай
с
ними).
Ride
with
′em,
woah
(woah,
woah,
woah)
Поезжай
с
ними,
Уоу
(уоу,
уоу,
уоу).
I
tell
them
"Out,
check
it
out"
(what?)
Я
говорю
им:
"вон,
зацените"
(что?)
Check
it
out
(woah-woah,
woah)
Зацени
это
(Уоу-уоу,
уоу).
Out,
we
could
fight
with
'em,
we
could
ride
(yeah,
uh,
yeah)
Мы
могли
бы
драться
с
ними,
мы
могли
бы
ездить
верхом
(да,
э-э,
да).
Done
seen
some
s-
within
my
lifetime,
my
light
shine
bright
Я
видел
некоторые
С
- в
своей
жизни,
мой
свет
сияет
ярко.
Protect
yo′
energy
from
poison
when
the
python
strike
Защити
свою
энергию
от
яда,
когда
питон
нанесет
удар.
My
first
mistake
was
doin'
robberies
on
NIKEN
bikes
Моей
первой
ошибкой
было
ограбление
на
мотоциклах
NIKEN.
Watch
my
moves
and
I′ma
show
you
what
an
icon
like
Следи
за
моими
движениями,
и
я
покажу
тебе,
что
такое
икона,
как
Y'all
let
bygones
be
bygones,
right?
Ты,
Пусть
прошлое
останется
в
прошлом,
верно?
N-,
f-
your
truce,
bust
your
move
Н
-,
П
- твое
перемирие,
срывай
свой
ход.
And
if
that
n-
touch
yo′
shoes,
you
better
blast
on
him
И
если
этот
н-прикоснется
к
твоим
ботинкам,
тебе
лучше
выстрелить
в
него.
And
on
my
mama,
n-,
I'ma
get
that
cash
on
'em
И
клянусь
своей
мамой,
н-я
получу
на
них
эти
деньги.
Hunnid
on
the
dash
on
′em,
swerve
Хуннид
на
приборной
панели,
сворачивай.
Born
from
the
trench,
you
from
the
′burbs
Рожденный
в
окопе,
ты
из
пригорода.
F-
the
early
bird,
I'ma
get
this
motherf-
chicken
К-ранняя
пташка,
я
достану
эту
чертову
курицу.
And
if
a
n-
ever
got
a
problem
И
если
у
Н
- когда-нибудь
возникнет
проблема,
We
can
f-
solve
it,
on
my
mama,
n-
мы
сможем
ее
решить,
клянусь
моей
мамой,
Н-
I
just
been
itchin′
to
prove
myself
Мне
просто
не
терпелось
проявить
себя.
I
just
pray
throughout
the
struggle,
I
don't
lose
myself
Я
просто
молюсь
на
протяжении
всей
борьбы,
чтобы
не
потерять
себя.
G-,
no
safety,
Plaxico,
I
might
shoot
myself
Н-нет
безопасности,
Плаксико,
я
могу
застрелиться.
They
catchin′
bullets
like
two
Odells
Они
ловят
пули,
как
два
Оделла.
And
n-,
you
gon'
tell,
but
listen...
И
Н-ты
расскажешь,
но
послушай...
I
can
tell
you
′bout
the
time
I
was
goin'
hard
up
in
the
paint
Я
могу
рассказать
вам
о
том
времени,
когда
я
сильно
увязал
в
краске.
And
I
can
tell
you
s-
that
other
n-
can't,
let
me
tell
you
И
я
могу
сказать
тебе,
что
другой
н
- не
может,
позволь
мне
сказать
тебе
I
can
tell
you
′bout
the
time
I
had
to
drop
a
n-
rank
Я
могу
рассказать
вам
о
том
времени,
когда
мне
пришлось
сбросить
Н-ранг.
And
I
can
tell
you
the
s-
that
I
did
up
off
the
drank,
let
me
tell
you
И
я
могу
рассказать
тебе
о
том,
что
я
сделал
после
выпивки,
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
′bout
the
time
I
signed
a
deal
for
20
bands
Я
могу
рассказать
вам
о
том
времени,
когда
я
подписал
контракт
на
20
групп.
And
used
that
s-
to
get
my
brother
out
the
can,
let
me
tell
you
И
воспользовался
этим,
чтобы
вытащить
моего
брата
из
консервной
банки,
вот
что
я
тебе
скажу.
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
had
a
penny
and
a
plan
Я
могу
рассказать
вам
о
том
времени,
когда
у
меня
был
Пенни
и
план.
I
can
tell
you
s-
but
you
won′t
understand,
let
me
tell
you
Я
могу
сказать
тебе,
но
ты
не
поймешь,
позволь
мне
сказать
тебе
...
First
and
foremost,
for
every
door
that's
opened,
a
door
close
Прежде
всего,
на
каждую
открытую
дверь
закрывается
дверь.
Beat
a
n-,
take
his
Bordeauxs,
upgrade
my
wardrobe
Побей
Н
-,
возьми
его
Бордо,
обнови
мой
гардероб.
And
Lord
knows,
livin′
like
this,
it
leads
a
short
road
И
видит
Бог,
такая
жизнь
ведет
к
короткому
пути.
A
dead
end,
or
prison
time,
where
we
was
headin'
Тупик
или
тюрьма,
куда
мы
направлялись.
Instead
win,
I
got
bread,
broke
it
with
bredren
Вместо
победы
я
получил
хлеб,
преломил
его
с
бредреном.
Eyes
open,
leave
the
house,
move
like
a
veteran
Открываю
глаза,
выхожу
из
дома,
двигаюсь,
как
ветеран.
Made
a
couple
dollars
from
come
ups,
my
n-
flexin′
Заработал
пару
долларов
на
приходе,
мой
Н-понт.
N-
got
a
problem,
then
I
can
make
some
corrections
Н
- есть
проблема,
тогда
я
могу
кое-что
исправить
Okay,
cool,
still
with
the
same
n-
since
grade
school
Ладно,
круто,
все
еще
с
тем
же
Н-с
начальной
школы
Give
a
f-
about
your
Shade
Room
when
I
had
made
room
Наплевать
на
твою
темную
комнату,
когда
я
освободил
место.
For
everybody
on
that
late
moon,
the
word
to
Rae
Sremm'
Для
всех
на
этой
поздней
Луне-слово
Рей
Сремм.
Had
to
bring
the
motherf-
swang
on
'em
Пришлось
натравить
на
них
этот
чертов
свинг.
And
I
ain′t
even
wanna
have
to
blink
on
′em
И
я
даже
не
хочу
моргать,
глядя
на
них.
That
Lam'
truck
got
a
full
tank
on
′em
В
этом
убогом
грузовике
полный
бак
But,
a
n-
better
not
look
at
me
wrong
Но,
н-лучше
не
смотри
на
меня
неправильно
It's
certain
s-
that
I
can′t
say
on
this
song,
but
let
me
tell
you
Это
определенно
С
- то,
что
я
не
могу
сказать
в
этой
песне,
Но
позвольте
мне
сказать
вам
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
was
goin′
hard
up
in
the
paint
Я
могу
рассказать
вам
о
том
времени,
когда
я
сильно
увязал
в
краске.
And
I
can
tell
you
s-
that
other
n-
can't,
let
me
tell
you
И
я
могу
сказать
тебе,
что
другой
н
- не
может,
позволь
мне
сказать
тебе
I
can
tell
you
'bout
the
time
I
had
to
drop
a
n-
rank
Я
могу
рассказать
вам
о
том
времени,
когда
мне
пришлось
отказаться
от
Н-ранга.
And
I
can
tell
you
the
s-
that
I
did
up
off
the
drank,
let
me
tell
you
И
я
могу
рассказать
тебе
о
том,
что
я
сделал
после
выпивки,
позволь
мне
рассказать
тебе
I
can
tell
you
′bout
the
time
I
signed
a
deal
for
20
bands
Я
могу
рассказать
вам
о
том
времени,
когда
я
подписал
контракт
на
20
групп.
And
used
that
s-
to
get
my
brother
out
the
can,
let
me
tell
you
И
воспользовался
этим,
чтобы
вытащить
моего
брата
из
консервной
банки,
вот
что
я
тебе
скажу.
I
can
tell
you
′bout
the
time
I
had
a
penny
and
a
plan
Я
могу
рассказать
вам
о
том
времени,
когда
у
меня
был
Пенни
и
план.
I
can
tell
you
s-
but
you
won't
understand,
let
me
tell
you
Я
могу
сказать
тебе,
но
ты
не
поймешь,
позволь
мне
сказать
тебе
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.