Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanksgiving
День благодарения
It′s
perfect,
okay
Идеально,
всё
готово.
Mac
and
cheese
up
in
the
oven'
grandma
finished
cookin′
Макароны
с
сыром
в
духовке,
бабушка
закончила
готовить.
Thanksgiving
'round
the
corner'
need
banana
pudding
День
благодарения
не
за
горами,
нужен
банановый
пудинг.
Brought
you
home
to
mama
even
though
you
said
I
shouldn′t
Привел
тебя
домой
к
маме,
хотя
ты
и
говорила,
что
не
стоит.
Might
not
make
it
to
Christmas
Может,
и
не
доживем
до
Рождества.
But
I′m
hoping
and
I'm
pushing
for
a
better
day
Но
я
надеюсь
и
стараюсь
ради
лучшего
дня.
A
good
day
in
the
making′
but
you
never
stay
Хороший
день
в
процессе,
но
ты
никогда
не
остаешься.
I
could
say
that
you
fakin'
on
the
real,
huh,
nigga
Мог
бы
сказать,
что
ты
притворяешься,
правда,
детка.
Why
you
fakin′
on
the
real?
(Uh,
yeah,
yeah)
Зачем
ты
притворяешься?
(А,
да,
да)
You
see
I
brought
you
home
to
mama
Видишь,
я
привел
тебя
домой
к
маме.
Introduced
you
to
my
cousins
Познакомил
тебя
со
своими
кузенами.
Met
my
aunties
and
my
uncles
Ты
встретила
моих
теть
и
дядь.
Know
they
crazy,
they
be
buggin'
but
Знаю,
они
чокнутые,
вечно
пристают,
но
Promise
that
I
got
you,
didn′t
bring
you
here
for
nothin'
Обещаю,
что
я
с
тобой,
не
просто
так
тебя
сюда
привел.
Know
we
fightin',
plus
the
arguments
just
lead
into
the
fuckin′
Знаю,
мы
ругаемся,
и
ссоры
приводят
только
к
чертовой...
Though
some
things
never
rearrange,
I
know
we
needin′
change
Хотя
некоторые
вещи
никогда
не
меняются,
я
знаю,
что
нам
нужны
перемены.
Altogether
through
a
deeper
lane,
come
through,
release
the
pain
Совсем
по
другому
пути,
давай
пройдем
его,
отпусти
боль.
I
can
be
your
ibuprofen,
keep
it
real
what
I
be
hopin'
Я
могу
быть
твоим
ибупрофеном,
честно
говоря,
на
это
и
надеюсь.
Know
you
see
all
of
it′s
destined,
yeah,
our
shit
was
highly
chosen
Знаю,
ты
видишь,
все
предначертано,
да,
наши
отношения
были
выбраны
свыше.
By
the
universe,
the
stars
align,
your
love
is
far
divine
Вселенной,
звезды
сошлись,
твоя
любовь
поистине
божественна.
Plus
I'm
really
glad
you
keep
it
G,
that
shit
is
hard
to
find
И
я
очень
рад,
что
ты
остаешься
настоящей,
это
так
сложно
найти.
Not
to
mention
my
intentions
was
always
evolving
time
Не
говоря
уже
о
том,
что
мои
намерения
всегда
были
серьезными.
Girl,
I
hope
I′m
in
your
future
'cause
I
know
you
fall
in
mine,
uh
Девочка,
надеюсь,
я
в
твоем
будущем,
потому
что
знаю,
что
ты
в
моем,
а.
Mac
and
cheese
up
in
the
oven,
grandma
finished
cookin′
Макароны
с
сыром
в
духовке,
бабушка
закончила
готовить.
Thanksgiving
'round
the
corner,
need
banana
pudding
День
благодарения
не
за
горами,
нужен
банановый
пудинг.
Brought
you
home
to
mama
even
though
you
said
I
shouldn't
Привел
тебя
домой
к
маме,
хотя
ты
и
говорила,
что
не
стоит.
Might
not
make
it
to
Christmas
Может,
и
не
доживем
до
Рождества.
But
I′m
hoping
and
I′m
pushing
for
a
better
day
Но
я
надеюсь
и
стараюсь
ради
лучшего
дня.
A
good
day
in
the
making,
but
you
never
stay
Хороший
день
в
процессе,
но
ты
никогда
не
остаешься.
I
could
say
that
you
fakin'
on
the
real,
huh,
nigga
Мог
бы
сказать,
что
ты
притворяешься,
правда,
детка.
Why
you
fakin′
on
the
real?
(Yeah,
yeah)
Зачем
ты
притворяешься?
(Да,
да)
You
see
I've
always
been
an
overthinker
Видишь
ли,
я
всегда
был
склонен
слишком
много
думать.
I′ve
always
been
the
type
to
analyze
Я
всегда
был
тем,
кто
анализирует.
To
no
surprise
that
you
hold
the
team
up
Неудивительно,
что
ты
держишь
команду
на
плаву.
The
way
this
ship
was
built,
there's
no
way
that
the
loads
could
sink
us
То,
как
построен
этот
корабль,
не
позволит
грузу
потопить
нас.
A
humble
shawty,
model
type,
walking
Vogue
demeanor
Скромная
малышка,
модельной
внешности,
походка
как
с
обложки
Vogue.
But
anyway,
through
many
days
Но
в
любом
случае,
спустя
много
дней.
We
on
the
block
where
Jenny
stays
Мы
на
районе,
где
живет
Дженни.
Honey
baked
ham
with
Henny
glaze
Запеченная
ветчина
в
медовой
глазури
с
Hennessy.
Abraham
inheritance,
shawty,
we
plenty
paid
Наследство
Авраама,
детка,
мы
неплохо
заработали.
Bonnie
Clyde
high
speed
chase,
a
renegade,
but
Бонни
и
Клайд,
погоня
на
высокой
скорости,
ренегаты,
но
Mac
and
cheese
up
in
the
oven,
grandma
finished
cookin′
Макароны
с
сыром
в
духовке,
бабушка
закончила
готовить.
Thanksgiving
'round
the
corner,
need
banana
pudding
День
благодарения
не
за
горами,
нужен
банановый
пудинг.
Brought
you
home
to
mama
even
though
you
said
I
shouldn't
Привел
тебя
домой
к
маме,
хотя
ты
и
говорила,
что
не
стоит.
Might
not
make
it
to
Christmas
Может,
и
не
доживем
до
Рождества.
But
I′m
hoping
and
I′m
pushing
for
a
better
day
Но
я
надеюсь
и
стараюсь
ради
лучшего
дня.
A
good
day
in
the
making,
but
you
never
stay
Хороший
день
в
процессе,
но
ты
никогда
не
остаешься.
I
could
say
that
you
fakin'
on
the
real,
huh,
nigga
Мог
бы
сказать,
что
ты
притворяешься,
правда,
детка.
Why
you
fakin′
on
the
real?
(Yeah)
Зачем
ты
притворяешься?
(Да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Hackett, Cordae A Dunston, Coop The Truth
Attention! Feel free to leave feedback.