Lyrics and translation Cordae - Want From Me
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Okay,
what
do
you
want
from
me?
What
do
you
need?
Ладно,
чего
ты
от
меня
хочешь?
I'm
only
a
human,
baby,
and
we
all
bleed
Я
всего
лишь
человек,
детка,
и
мы
все
истекаем
кровью.
Never
live
with
vices
or
destroy
with
greed
Никогда
не
живи
с
пороками
и
не
разрушай
с
жадностью.
I'm
a
man
with
pride,
I
won't
beg
or
plead
Я
человек
с
гордостью,
я
не
буду
просить
или
умолять.
Just
ask,
what
do
you
want
from
me?
Просто
спроси,
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Okay,
what
do
you
want
from
me?
Ладно,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Ayy
check
it,
check
it,
check
it
Эй,
проверь
это,
проверь
это,
проверь
это
Men
and
women
are
quite
different
though
our
vision
is
jaded
Мужчины
и
женщины
совершенно
разные,
хотя
наше
видение
измучено.
We
originated
to
coexist
however
you
play
it
Мы
созданы,
чтобы
сосуществовать,
как
бы
ты
ни
играл.
Woman
was
made
from
that
man's
rib,
that's
why
we
can't
live
Женщина
была
сделана
из
ребра
этого
мужчины,
вот
почему
мы
не
можем
жить.
You
be
the
judge,
but
ain't
no
Uncle
Phil
without
an
Aunt
Viv
Судите
сами,
но
без
тети
Вив
нет
дяди
Фила.
Mother
Nature
and
Father
Time,
moonlight
and
sunshine
Мать-Природа
и
Отец-время,
Лунный
свет
и
солнечный
свет.
Everything's
interconnected
and
it's
all
by
design
Все
взаимосвязано,
и
все
это
по
замыслу.
Yin
and
yang
and
since
the
big
bang,
ain't
shit
change
Инь
и
Ян,
и
со
времен
Большого
Взрыва
ничего
не
изменилось.
Sometimes
I
feel
like
Russell
Wilson,
other
days
I'm
Rick
James
Иногда
я
чувствую
себя
Расселом
Уилсоном,
а
иногда-Риком
Джеймсом.
Life
is
a
balance,
duality
is
one
of
my
talents
Жизнь-это
баланс,
двойственность
- один
из
моих
талантов.
If
you
ask
me
to
express
myself
that's
gon'
be
a
challenge
Если
ты
попросишь
меня
выразить
себя,
это
будет
вызовом.
When
I
bought
that
Birkin
bag
I
had
to
ask
my
accountant
Когда
я
купил
эту
сумку
Биркин,
мне
пришлось
спросить
своего
бухгалтера.
He
said
"Hell
nah,"
but
mustard
seed
faith
move
mountains
Он
сказал:
"Черт
возьми,
нет",
но
вера
горчичного
семени
двигает
горы.
Bad
decisions
will
derive
from
you
just
being
in
love
Плохие
решения
будут
проистекать
из
того,
что
ты
просто
влюблен.
She
ain't
the
type
who
out
all
night
that
you
could
see
in
the
club
Она
не
из
тех,
кого
можно
увидеть
в
клубе
всю
ночь
напролет.
We
both
share
the
same
problems,
we
got
too
much
pride
У
нас
с
тобой
одни
и
те
же
проблемы,
у
нас
слишком
много
гордости.
What
do
you
want
from
me?
Got
nothing
to
hide,
girl,
come
on
now
Мне
нечего
скрывать,
девочка,
давай
же!
Okay,
what
do
you
want
from
me?
What
do
you
need?
Ладно,
чего
ты
от
меня
хочешь?
I'm
only
a
human,
baby,
and
we
all
bleed
Я
всего
лишь
человек,
детка,
и
мы
все
истекаем
кровью.
Never
live
with
vices
or
destroy
with
greed
Никогда
не
живи
с
пороками
и
не
разрушай
с
жадностью.
I'm
a
man
with
pride,
I
won't
beg
or
plead
Я
человек
с
гордостью,
я
не
буду
просить
или
умолять.
Just
ask,
what
do
you
want
from
me?
Просто
спроси,
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Okay,
what
do
you
want
from
me?
Ладно,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Ayy
check
it,
ayy
yo
Эй,
проверь
это,
Эй,
йо!
Okay,
sometimes
I
fantasize
about
life
then
I
analyze
Ладно,
иногда
я
фантазирую
о
жизни,
а
потом
анализирую.
The
missing
pieces,
this
written
thesis,
I
can't
advise
Недостающие
фрагменты,
эта
написанная
диссертация,
я
не
могу
вам
советовать.
Improper
inner
circles,
gotta
sanitize
Неправильные
внутренние
круги,
нужно
их
санировать.
I
clean
house
'cause
some
only
like
to
vandalize
Я
убираю
дом,
потому
что
некоторые
любят
только
вандализировать.
Plotting
on
your
downfall
although
I
plan
to
rise
Замышляю
твое
падение,
хотя
планирую
подняться.
Life's
your
biggest
fuckin'
test
and
this
ain't
standardized
Жизнь
- это
твой
самый
большой
гребаный
тест,
и
он
не
стандартизирован.
Quite
remedial,
the
type
to
see
it
through
Вполне
корректный,
из
тех,
кто
видит
все
насквозь.
I
write
for
me
and
you,
accomplish
shit
that
isn't
feasible
Я
пишу
для
себя
и
для
тебя,
делаю
то,
что
неосуществимо.
Now
what
would
Jesus
do?
Fish
and
bread
to
the
masses
Что
же
теперь
сделал
бы
Иисус:
рыбу
и
хлеб
для
масс?
In
terms
of
gettin'
head
I
was
the
head
of
my
classes
С
точки
зрения
получения
головы
я
был
главным
в
своих
классах
Yin
to
my
yang
like
the
feds
and
harassment
Инь
моему
ян,
как
федералы
и
притеснения.
Everything
good,
my
nigga,
like
why
you
asking?
Все
хорошо,
мой
ниггер,
например,
почему
ты
спрашиваешь?
Beware
of
ulterior
motives,
deeper
desires
Остерегайтесь
скрытых
мотивов,
более
глубоких
желаний.
My
whole
catalog,
I'm
keeping
the
fire
Весь
мой
каталог,
я
поддерживаю
огонь.
My
mom
still
go
to
work
everyday,
can't
wait
til
she
can
retire
Моя
мама
все
еще
ходит
на
работу
каждый
день,
не
может
дождаться,
когда
она
сможет
уйти
на
пенсию
I
keep
it
real
and
that's
what
people
admire,
they
ask
Я
остаюсь
собой,
и
это
то,
чем
люди
восхищаются,
спрашивают
они.
Okay,
what
do
you
want
from
me?
What
do
you
need?
Ладно,
чего
ты
от
меня
хочешь?
I'm
only
a
human,
baby,
and
we
all
bleed
Я
всего
лишь
человек,
детка,
и
мы
все
истекаем
кровью.
Never
live
with
vices
or
destroy
with
greed
Никогда
не
живи
с
пороками
и
не
разрушай
с
жадностью.
I'm
a
man
with
pride,
I
won't
beg
or
plead
Я
человек
с
гордостью,
я
не
буду
просить
или
умолять.
Just
ask,
what
do
you
want
from
me?
Просто
спроси,
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
Okay,
what
do
you
want
from
me?
Ладно,
чего
ты
хочешь
от
меня?
Is
it
ever
enough?
Достаточно
ли
этого?
I'll,
I'll
give
you
the
world,
world
Я,
я
подарю
тебе
целый
мир,
целый
мир.
I'll
give
you
the
world,
world
Я
подарю
тебе
целый
мир,
целый
мир.
'Cause
I'ma
keep
it
G
real
Потому
что
я
буду
держать
это
в
секрете.
I
don't
fuck
with
you,
cuz
Я
не
связываюсь
с
тобой,
братан.
You
disrespected
me
Ты
проявил
ко
мне
неуважение.
You
disrespected
my
hood
by
telling
me
to
take
off
my
flag
Ты
проявил
неуважение
к
моему
капюшону,
сказав
мне
снять
свой
флаг.
Asking
how
gangsta
I
was,
nigga
Спрашивая,
каким
гангстером
я
был,
ниггер
You
lucky
on
that
day
I
was
acting
cool,
cuz
Тебе
повезло,
что
в
тот
день
я
вел
себя
круто,
потому
что
I
told
you
Я
же
говорил
тебе,
I
ain't
got
time
for
that,
my
nigga
что
у
меня
нет
на
это
времени,
мой
ниггер
Today
I
got
time,
cuz
Сегодня
у
меня
есть
время,
потому
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cordae Dunston, Dwayne A. Abernathy Jr., Jacob Dutton, Pamela Phillips, Ricky Smith, Vincent Brantley
Attention! Feel free to leave feedback.