Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diplomatic Immunity
Diplomatische Immunität
Fake
more
of
the
same
Mehr
von
derselben
Täuschung
Given
immunity
never
change
Haben
Immunität,
ändern
sich
nie
It's
all
uncontained
the
freedom
is
slain
Alles
ist
außer
Kontrolle,
die
Freiheit
ist
erschlagen
I'm
under
their
scrutiny
fuck
their
reign
Ich
stehe
unter
ihrer
Beobachtung,
scheiß
auf
ihre
Herrschaft
Bitch
I
don't
give
a
damn
Schlampe,
es
ist
mir
scheißegal
What
they're
thinking
who
I
am
Was
sie
denken,
wer
ich
bin
How
they
look
to
start
a
class
war
Wie
sie
versuchen,
einen
Klassenkampf
anzuzetteln
But
that
ain't
what
I
stand
for
Aber
dafür
stehe
ich
nicht
First
things
first
imma
fucking
wordsmith
Eins
nach
dem
anderen,
ich
bin
ein
verdammter
Wortschmied
Said
a
lotta
things
but
I
think
you
ain't
heard
shit
Hab
viel
gesagt,
aber
ich
glaube,
du
hast
einen
Scheiß
gehört
Crippling
condition
introversion
Lähmender
Zustand,
Introversion
No
pink
slip
owned
or
parking
permits
Keinen
Fahrzeugbrief
besessen
oder
Parkausweise
Finna
leave
when
I
please
look
away
don't
breathe
Werde
gehen,
wann
ich
will,
schau
weg,
atme
nicht
I'll
ignite
spitting
fire
melt
the
snow
don't
seethe
Ich
werde
zünden,
Feuer
spucken,
den
Schnee
schmelzen,
koche
nicht
vor
Wut
But
I'm
so
damn
cold
make
the
boiler
freeze
Aber
ich
bin
so
verdammt
kalt,
dass
der
Kessel
gefriert
I'm
in
a
black
sweatshirt
bout
to
foil
a
scheme
Ich
trage
einen
schwarzen
Pulli,
bin
dabei,
einen
Plan
zu
durchkreuzen
No
one
came
out
by
the
fucking
precinct
Niemand
kam
raus
beim
verdammten
Revier
I
was
held
for
a
day
but
I
didn't
rethink
Ich
wurde
einen
Tag
festgehalten,
aber
ich
habe
nichts
überdacht
Anything
that
I
did
anything
that
I
said
Nichts,
was
ich
tat,
nichts,
was
ich
sagte
I
was
just
glad
with
a
roof
over
my
head
Ich
war
nur
froh
über
ein
Dach
über
dem
Kopf
Rehabilitation
I'm
finding
myself
acquainted
Rehabilitation,
ich
mache
mich
vertraut
With
the
grey
walls
straight
jackets
in
basements
Mit
den
grauen
Wänden,
Zwangsjacken
in
Kellern
Wouldn't
say
I'm
cutting
back
more
than
not
sedated
Ich
würde
nicht
sagen,
ich
schränke
mich
ein,
bin
eher
nicht
sediert
Trip
into
the
psych
ward
now
my
skin
is
annotated
Trip
in
die
Psychiatrie,
jetzt
ist
meine
Haut
annotiert
Fake
more
of
the
same
Mehr
von
derselben
Täuschung
Given
immunity
never
change
Haben
Immunität,
ändern
sich
nie
It's
all
uncontained
the
freedom
is
slain
Alles
ist
außer
Kontrolle,
die
Freiheit
ist
erschlagen
I'm
under
their
scrutiny
fuck
their
reign
Ich
stehe
unter
ihrer
Beobachtung,
scheiß
auf
ihre
Herrschaft
Bitch
I
don't
give
a
damn
Schlampe,
es
ist
mir
scheißegal
What
they're
thinking
who
I
am
Was
sie
denken,
wer
ich
bin
How
they
look
to
start
a
class
war
Wie
sie
versuchen,
einen
Klassenkampf
anzuzetteln
But
that
ain't
what
I
stand
for
Aber
dafür
stehe
ich
nicht
Gambling
options
and
with
no
precautions
Optionen
verspielen
und
ohne
Vorsichtsmaßnahmen
What's
in
my
drink
I
think
it's
something
noxious
Was
ist
in
meinem
Drink,
ich
glaube,
es
ist
etwas
Schädliches
I've
been
day
sipping
take
the
cytotoxins
Ich
habe
tagsüber
getrunken,
nehme
die
Zytotoxine
It'll
be
me
they're
bumping
with
the
aux
in
Ich
werde
es
sein,
den
sie
über
Aux
hören
Fuck
a
telemarketer
we
can
not
do
no
talking
Scheiß
auf
Telefonverkäufer,
wir
können
nicht
reden
I
be
like
a
carpenter
shaping
and
nail
the
coffin
Ich
bin
wie
ein
Zimmermann,
forme
und
nagle
den
Sarg
zu
Go
skip
pebbles
motherfucker
kick
rocks
Geh
Kieselsteine
hüpfen
lassen,
Motherfucker,
verpiss
dich
Got
a
badge
on
my
waist
like
I'm
boutta
trick
cops
Hab
'ne
Marke
an
der
Hüfte,
als
ob
ich
Cops
austricksen
will
Excessive
force
with
these
obsessive
whores
Übermäßige
Gewalt
mit
diesen
obsessiven
Huren
I
don't
give
a
damn
to
go
upset
them
more
Es
ist
mir
scheißegal,
sie
noch
mehr
aufzuregen
But
these
reflexive
forms
of
these
defensive
wars
Aber
diese
reflexartigen
Formen
dieser
Verteidigungskriege
Made
me
fight
the
system
and
oppressive
norms
Brachten
mich
dazu,
gegen
das
System
und
unterdrückende
Normen
zu
kämpfen
I
will
not
give
in
and
I
will
do
all
to
resist
'em
Ich
werde
nicht
nachgeben
und
alles
tun,
um
ihnen
zu
widerstehen
Now
the
crowd
kick
'em
down
picking
up
another
victim
Jetzt
tritt
die
Menge
sie
nieder,
sucht
sich
ein
neues
Opfer
How
they
regulate
states
the
rules
are
half-baked
Wie
sie
Staaten
regulieren,
die
Regeln
sind
unausgegoren
No
progression
regressive
laws
are
in
place
Kein
Fortschritt,
regressive
Gesetze
sind
in
Kraft
Fake
more
of
the
same
Mehr
von
derselben
Täuschung
Given
immunity
never
change
Haben
Immunität,
ändern
sich
nie
It's
all
uncontained
the
freedom
is
slain
Alles
ist
außer
Kontrolle,
die
Freiheit
ist
erschlagen
I'm
under
their
scrutiny
fuck
their
reign
Ich
stehe
unter
ihrer
Beobachtung,
scheiß
auf
ihre
Herrschaft
Bitch
I
don't
give
a
damn
Schlampe,
es
ist
mir
scheißegal
What
they're
thinking
who
I
am
Was
sie
denken,
wer
ich
bin
How
they
look
to
start
a
class
war
Wie
sie
versuchen,
einen
Klassenkampf
anzuzetteln
But
that
ain't
what
I
stand
for
Aber
dafür
stehe
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Y K
Album
Anomaly
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.