Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get It Started...
Los geht's...
No
chitchat
no
conversation
Kein
Gelaber,
keine
Konversation
Make
shit
brainwash
whole
populations
Mache
Scheiße,
Gehirnwäsche
für
ganze
Bevölkerungen
I
don't
fuck
with
them
and
I
don't
fuck
with
you
Ich
fick
nicht
mit
denen
und
ich
fick
nicht
mit
dir
When
I
hear
the
bitching
drop
something
new
Wenn
ich
das
Gezicke
höre,
bring
ich
was
Neues
raus
Lately
fucking
up
lines
I
cut
em
up
Letztens
Lines
versaut,
ich
schneid'
sie
klein
Me
and
Mary
we
deep
and
dumb
in
love
Ich
und
Mary,
wir
sind
tief
und
dumm
verliebt
All
the
mold
inside
never
folding
right
Der
ganze
Schimmel
drin,
knickt
nie
richtig
ein
Tried
to
make
the
guap
thanks
for
holding
tight
Versucht,
die
Kohle
zu
machen,
danke
fürs
Durchhalten
You
ain't
that
special
you
ain't
unique
Du
bist
nicht
so
besonders,
du
bist
nicht
einzigartig
Drowning
out
sound
when
I'm
burning
through
weed
Überdeck'
den
Sound,
wenn
ich
Gras
verbrenne
Wouldn't
let
a
motherfucker
get
away
with
sneak
dissin
Würde
keinen
Motherfucker
mit
heimlichem
Dissen
davonkommen
lassen
What
all
that
you
make
is
the
pot
we
piss
in
Alles,
was
du
machst,
ist
der
Topf,
in
den
wir
pissen
Crunk
in
the
taxi
slide
in
the
backseat
Crunk
im
Taxi,
rutsche
auf
den
Rücksitz
Public
intoxication
on
my
rap
sheet
Öffentliche
Trunkenheit
in
meiner
Akte
Wanna
be
big
but
I
know
that
you
can't
be
Willst
groß
sein,
aber
ich
weiß,
das
kannst
du
nicht
Might
as
well
quit
but
you've
written
no
plan
B
Kannst
genauso
gut
aufhören,
aber
du
hast
keinen
Plan
B
geschrieben
Let's
get
it
started
bitch
I'm
raising
every
bar
Los
geht's,
Schlampe,
ich
lege
jede
Latte
höher
Couple
ounces
in
my
pocket
boutta
take
me
to
the
stars
Ein
paar
Unzen
in
der
Tasche,
bringen
mich
gleich
zu
den
Sternen
I'm
a
lowlife
punk
all
of
my
arrogance
is
a
strength
Ich
bin
ein
Lowlife-Punk,
meine
ganze
Arroganz
ist
eine
Stärke
See
they
give
me
what
I
want
but
you
better
stay
the
fuck
out
my
lane
Siehste,
sie
geben
mir,
was
ich
will,
aber
bleib
verdammt
nochmal
aus
meiner
Spur
Ever
made
em
mad
then
my
goal
was
accomplished
Wenn
ich
sie
je
wütend
gemacht
hab,
war
mein
Ziel
erreicht
Did
it
myself
I
don't
need
no
accomplice
Hab's
selbst
gemacht,
ich
brauche
keinen
Komplizen
Pulling
to
the
curb
and
I
cop
ten
keys
Fahr
an
den
Bordstein
und
ich
kauf
zehn
Kilo
Let
a
motherfucker
in
VIP
entry
Lass
einen
Motherfucker
rein,
VIP-Eingang
Trap
star
glass
jar
full
of
fuckin
dope
Trap-Star,
Glasbehälter
voller
verdammtem
Dope
Bad
start
lack
bars
hanging
by
the
rope
Schlechter
Start,
fehlende
Bars,
hänge
am
Seil
I
am
no
mentor
I
cannot
teach
Ich
bin
kein
Mentor,
ich
kann
nicht
lehren
So
great
that
you
sent
your
hate
mail
to
me
So
toll,
dass
du
deine
Hass-Mail
an
mich
geschickt
hast
You
a
square
wouldn't
dare
well
I
fiend
for
a
case
Du
Spießer
würdest
dich
nicht
trauen,
na
ich
giere
nach
'nem
Verfahren
Slipped
TSA
check
get
screened
for
a
K
TSA-Kontrolle
entwischt,
werd'
auf
ein
Kilo
gescreent
Smuggle
peddle
and
cross
the
line
Schmuggeln,
verticken
und
die
Grenze
überschreiten
When
I
huff
and
meddle
like
all
the
time
Wenn
ich
schnüffle
und
mich
einmische,
wie
die
ganze
Zeit
Bitch
I'm
on
a
roll
all
my
drugs
in
control
Schlampe,
ich
hab
'nen
Lauf,
all
meine
Drogen
unter
Kontrolle
20
blunts
on
the
ground
boutta
pack
another
bowl
20
Blunts
auf
dem
Boden,
bin
dabei,
noch
'ne
Bowl
zu
packen
Boutta
die
taking
synthetic
in
my
veins
Bin
dabei
zu
sterben,
nehm'
Synthetisches
in
meine
Venen
Feeling
so
ill
phrenetic
in
my
brain
Fühl
mich
so
krank,
phrenetisch
in
meinem
Gehirn
Let's
get
it
started
bitch
I'm
raising
every
bar
Los
geht's,
Schlampe,
ich
lege
jede
Latte
höher
Couple
ounces
in
my
pocket
boutta
take
me
to
the
stars
Ein
paar
Unzen
in
der
Tasche,
bringen
mich
gleich
zu
den
Sternen
I'm
a
lowlife
punk
all
of
my
arrogance
is
a
strength
Ich
bin
ein
Lowlife-Punk,
meine
ganze
Arroganz
ist
eine
Stärke
See
they
give
me
what
I
want
but
you
better
stay
the
fuck
out
my
lane
Siehste,
sie
geben
mir,
was
ich
will,
aber
bleib
verdammt
nochmal
aus
meiner
Spur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Y K
Album
Anomaly
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.