Lockdown -
YCK
,
ISVVC
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retribution
coming
no
hesitating
push
the
button
Vergeltung
kommt,
kein
Zögern,
drück
den
Knopf
Bitch
I
feel
heavy
and
they
will
not
get
me
I
got
these
pills
inside
my
stomach
Schlampe,
ich
fühle
mich
schwer
und
sie
werden
mich
nicht
kriegen,
ich
habe
diese
Pillen
in
meinem
Magen
Breaking
the
fucking
circuit
back
in
the
shadows
I
be
lurking
Breche
den
verdammten
Kreislauf,
zurück
in
den
Schatten
schleiche
ich
Final
solution
I
be
choosing
situation
seems
to
worsen
Endlösung,
ich
wähle,
die
Situation
scheint
sich
zu
verschlimmern
I'm
a
dead
law
breaka
I'm
a
stone
cold
statue
Ich
bin
ein
toter
Gesetzesbrecher,
ich
bin
eine
eiskalte
Statue
I
can
assure
that
you
should
go
before
I
gut
you
up
and
gash
you
Ich
kann
dir
versichern,
dass
du
gehen
solltest,
bevor
ich
dich
ausweide
und
aufschlitze
State-wide
closing
summon
the
disinfectant
dosing
Landesweite
Schließung,
rufe
das
Desinfektionsmittel
herbei
Keeping
the
blood
inside
me
flowing
I'll
be
gone
and
decomposing
Halte
das
Blut
in
mir
fließend,
ich
werde
weg
sein
und
verwesen
Bodies
on
the
street
they're
poppin
mollies
and
the
beans
Leichen
auf
der
Straße,
sie
schmeißen
Pillen
und
Bohnen
So
lock
me
up
I'm
fucking
lucid
deep
inside
the
quarantine
Also
sperrt
mich
ein,
ich
bin
verdammt
klar,
tief
in
der
Quarantäne
Taking
drugs
I've
never
taken
every
choice
they
be
forsaken
Nehme
Drogen,
die
ich
nie
genommen
habe,
jede
Entscheidung,
die
sie
treffen,
ist
verlassen
Now
the
spots
I
hang
around
deserted
and
be
vacant
Jetzt
sind
die
Orte,
an
denen
ich
rumhänge,
verlassen
und
leer
Terrorizing
neighborhoods
like
I
don't
work
for
the
greater
good
Terrorisiere
Nachbarschaften,
als
ob
ich
nicht
für
das
größere
Wohl
arbeite
Imma
shut
em
up
no
coming
back
well
they
don't
talk
now
but
the
paper
should
Ich
werde
sie
zum
Schweigen
bringen,
keine
Rückkehr,
nun,
sie
reden
jetzt
nicht,
aber
die
Zeitung
sollte
es
Your
fate
you
can't
escape
now
how's
that
road
and
tire
tastin
Deinem
Schicksal
kannst
du
nicht
entkommen,
na,
wie
schmeckt
die
Straße
und
der
Reifen?
Imma
make
you
go
to
sleep
inside
a
fucking
iron
maiden
Ich
werde
dich
in
einer
verdammten
Eisernen
Jungfrau
schlafen
lassen
Brains
are
spilling
they
be
cleaning
up
the
concrete
Gehirne
laufen
aus,
sie
reinigen
den
Beton
Roll
the
windows
up
don't
wanna
see
the
soaking
car
seat
Roll
die
Fenster
hoch,
will
den
durchnässten
Autositz
nicht
sehen
Breaking
the
shutters
up
I'll
cover
up
the
blood
around
the
scene
Breche
die
Fensterläden
auf,
ich
werde
das
Blut
rund
um
den
Tatort
verdecken
Thinking
it's
time
to
duck
I've
had
enough
evade
the
guillotine
Denke,
es
ist
Zeit,
mich
zu
ducken,
ich
habe
genug,
weiche
der
Guillotine
aus
Dropping
in
ditches
losing
my
vision
bitch
I
be
going
insane
Falle
in
Gräben,
verliere
meine
Sicht,
Schlampe,
ich
werde
verrückt
Hotter
conditions
making
suspicions
Imma
be
going
down
there
today
Heißere
Bedingungen
machen
misstrauisch,
ich
werde
heute
dorthin
gehen
Just
cremation
for
the
ending
no
I
don't
give
a
fuck
bout
earth
Nur
Einäscherung
für
das
Ende,
nein,
ich
scheiße
auf
die
Erde
And
when
you
visit
in
my
labyrinth
I
can
take
you
right
out
my
turf
Und
wenn
du
mich
in
meinem
Labyrinth
besuchst,
kann
ich
dich
direkt
aus
meinem
Revier
entfernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Y K
Attention! Feel free to leave feedback.