Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
the
way
that
I
move
Schau
dir
an,
wie
ich
mich
bewege
Ain't
'fraid
of
a
label
got
nothing
to
prove
Hab
keine
Angst
vor
'nem
Label,
muss
nichts
beweisen
Want
all
the
loot
I'll
stay
independent
Will
die
ganze
Beute,
ich
bleib
unabhängig
Coming
up
just
the
way
that
we
intended
Komm
hoch,
genau
wie
wir
es
beabsichtigt
haben
Run
to
the
bank
got
no
one
to
thank
Renn
zur
Bank,
hab
niemandem
zu
danken
I'm
taking
the
gold
and
then
walking
the
plank
Ich
nehm
das
Gold
und
geh
dann
über
die
Planke
Fucking
with
me
then
you
will
not
survive
it
Legst
du
dich
mit
mir
an,
wirst
du
es
nicht
überleben
Larger
than
life
I'm
a
symbol
and
titan
Größer
als
das
Leben,
ich
bin
ein
Symbol
und
Titan
I
ain't
been
fucking
with
pansies
Ich
hab
mich
nicht
mit
Schwächlingen
abgegeben
Mumbling
now
they
be
screeching
chimpanzees
Murmeln
jetzt,
sie
kreischen
wie
Schimpansen
Had
me
heated
but
now
I
been
booling
and
moving
around
Hatten
mich
erhitzt,
aber
jetzt
bin
ich
cool
und
zieh
mein
Ding
durch
They
been
hating
ain't
hard
to
surmount
Sie
haben
gehasst,
ist
nicht
schwer
zu
überwinden
I've
been
perfecting
my
craft
Ich
habe
mein
Handwerk
perfektioniert
And
you've
seen
it
still
getting
much
farther
from
that
Und
du
hast
es
gesehen,
kommst
trotzdem
nicht
annähernd
ran
You're
acting
delusional
megalomania
Du
benimmst
dich
wahnhaft,
Größenwahn
Dead
on
arrival
no
clout
like
the
stadia
Tot
bei
Ankunft,
kein
Einfluss
wie
die
Stadien
Fuck
it
imma
get
it
internet
snowflake
Scheiß
drauf,
ich
hol's
mir,
Internet-Schneeflocke
Reading
Reddit
doing
shit
and
boutta
go
proclaim
Liest
Reddit,
machst
Scheiß
und
willst
dann
verkünden
That
I'm
cancelled
faking
a
scandal
Dass
ich
gecancelt
bin,
täuschst
einen
Skandal
vor
Put
em
in
dirt
I'm
gonna
keep
it
handled
Steck
sie
in
die
Erde,
ich
werd's
regeln
Seeking
out
keyboard
generals
watch
like
sentinels
Suche
Tastatur-Generäle,
beobachte
wie
Wächter
Can't
remember
nothing
chug
down
these
chemicals
Kann
mich
an
nichts
erinnern,
kipp
diese
Chemikalien
runter
Higher
biting
the
tire
Höher,
beiß
in
den
Reifen
I
cannot
wait
till
I
fucking
retire
Ich
kann's
kaum
erwarten,
bis
ich
verdammt
nochmal
in
Rente
gehe
Look
at
the
way
that
I
move
Schau
dir
an,
wie
ich
mich
bewege
Ain't
'fraid
of
a
label
got
nothing
to
prove
Hab
keine
Angst
vor
'nem
Label,
muss
nichts
beweisen
Want
all
the
loot
I'll
stay
independent
Will
die
ganze
Beute,
ich
bleib
unabhängig
Coming
up
just
the
way
that
we
intended
Komm
hoch,
genau
wie
wir
es
beabsichtigt
haben
Run
to
the
bank
got
no
one
to
thank
Renn
zur
Bank,
hab
niemandem
zu
danken
I'm
taking
the
gold
and
then
walking
the
plank
Ich
nehm
das
Gold
und
geh
dann
über
die
Planke
Fucking
with
me
then
you
will
not
survive
it
Legst
du
dich
mit
mir
an,
wirst
du
es
nicht
überleben
Larger
than
life
I'm
a
symbol
and
titan
Größer
als
das
Leben,
ich
bin
ein
Symbol
und
Titan
I
would
not
ride
with
a
coward
Ich
würde
mich
nicht
mit
einem
Feigling
abgeben
All
of
these
rappers
I
fucking
devour
All
diese
Rapper
verschlinge
ich
verdammt
nochmal
Catalog
open
your
rhyming
expendable
Katalog
offen,
dein
Reimen
ist
entbehrlich
Carried
by
beats
and
it's
only
contemptible
Getragen
von
Beats
und
das
ist
nur
verachtenswert
Put
it
on
mute
no
need
to
refute
Stell
es
auf
stumm,
kein
Grund
zu
widerlegen
Just
what
I've
been
spitting
this
time
it's
acute
Genau
was
ich
spitte,
diesmal
ist
es
prägnant
Now
you
oughta
quit
bitch
top
of
the
shit
list
Jetzt
solltest
du
aufhören,
Schlampe,
ganz
oben
auf
der
Scheißliste
Killed
your
career
steady
lack
of
an
interest
Hab
deine
Karriere
gekillt,
stetiger
Mangel
an
Interesse
5 59
that's
the
area
code
5 59,
das
ist
die
Vorwahl
You
want
a
motherfucking
mess
gotta
bury
ya
though
Du
willst
ein
verdammtes
Chaos,
muss
dich
aber
begraben
I'm
from
a
place
where
nobody
making
anyone
big
Ich
komm
von
'nem
Ort,
wo
niemand
jemanden
groß
macht
I
been
incognito
hidden
dropping
these
hits
Ich
war
inkognito,
versteckt,
hab
diese
Hits
gedroppt
Holding
my
post
gonna
brag
gonna
boast
Halte
meine
Stellung,
werde
prahlen,
werde
angeben
DESERTBOYS
going
up
gonna
make
each
coast
DESERTBOYS
gehen
hoch,
werden
jede
Küste
erobern
Interrupt
what
the
fuck's
happening
all
day
Störe
den
ganzen
Tag,
was
zum
Teufel
abgeht
On
the
road
cash
flow
and
expenses
paid
Unterwegs,
Cashflow
und
Spesen
bezahlt
Look
at
the
way
that
I
move
Schau
dir
an,
wie
ich
mich
bewege
Ain't
'fraid
of
a
label
got
nothing
to
prove
Hab
keine
Angst
vor
'nem
Label,
muss
nichts
beweisen
Want
all
the
loot
I'll
stay
independent
Will
die
ganze
Beute,
ich
bleib
unabhängig
Coming
up
just
the
way
that
we
intended
Komm
hoch,
genau
wie
wir
es
beabsichtigt
haben
Run
to
the
bank
got
no
one
to
thank
Renn
zur
Bank,
hab
niemandem
zu
danken
I'm
taking
the
gold
and
then
walking
the
plank
Ich
nehm
das
Gold
und
geh
dann
über
die
Planke
Fucking
with
me
then
you
will
not
survive
it
Legst
du
dich
mit
mir
an,
wirst
du
es
nicht
überleben
Larger
than
life
I'm
a
symbol
and
titan
Größer
als
das
Leben,
ich
bin
ein
Symbol
und
Titan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Y K
Album
Anomaly
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.