Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cope Harder
Komm drüber weg
Cope
harder
cope
harder
cry
me
all
the
tears
Komm
drüber
weg,
komm
drüber
weg,
heul
mir
alle
Tränen
vor
Bitch
and
don't
bother
don't
bother
we
don't
need
you
here
Mistkerl
und
stör
nicht,
stör
nicht,
wir
brauchen
dich
hier
nicht
Mirror
mirror
who's
the
biggest
cretin
of
em
all
Spieglein,
Spieglein,
wer
ist
der
größte
Kretin
von
allen?
Ain't
no
doubt
it's
you
the
motherfucker
leaking
alcohol
Kein
Zweifel,
das
bist
du,
der
Motherfucker,
der
nach
Alkohol
stinkt
Speaking
over
drums
don't
count
as
rapping
you're
a
dolt
Über
Drums
zu
sprechen
zählt
nicht
als
Rappen,
du
Trottel
Tell
me
what
number
of
beats
you
made
and
actually
have
sold
Sag
mir,
wie
viele
Beats
du
gemacht
und
tatsächlich
verkauft
hast
I
can
count
em
on
my
fingers
yet
you're
out
here
acting
hard
Ich
kann
sie
an
meinen
Fingern
abzählen,
trotzdem
spielst
du
hier
den
Harten
Ain't
nobody
give
a
fuck
you
made
that
shit
with
fake
guitars
Keinen
juckt
es
einen
Scheiß,
dass
du
das
mit
gefälschten
Gitarren
gemacht
hast
What
you're
making
in
a
week
I
make
in
just
a
day
Was
du
in
einer
Woche
verdienst,
mache
ich
an
nur
einem
Tag
So
I
don't
think
there's
room
to
speak
just
stay
up
in
your
little
lane
Also
glaube
ich
nicht,
dass
du
was
zu
sagen
hast,
bleib
einfach
auf
deiner
kleinen
Spur
I
can
attest
that
we
won't
bother
ya
no
we
won't
attempt
in
calling
ya
Ich
kann
bezeugen,
dass
wir
dich
nicht
stören
werden,
nein,
wir
werden
nicht
versuchen,
dich
anzurufen
Will
not
be
making
a
followup
been
wide
and
awake
insomnia
Wird
kein
Follow-up
geben,
war
hellwach,
Schlaflosigkeit
Keeps
you
up
at
night
fixated
on
the
lights
Hält
dich
nachts
wach,
fixiert
auf
die
Lichter
Your
laptop
been
emitting
now
that
shit's
about
to
die
Dein
Laptop
hat
sie
ausgestrahlt,
jetzt
verreckt
das
Ding
bald
Grown
up
man
child
crust
up
on
the
keyboard
Erwachsenes
Mann-Kind,
Kruste
auf
der
Tastatur
You
can
post
up
in
your
bedroom
you'll
be
mad
when
we
tour
Du
kannst
in
deinem
Schlafzimmer
posten,
du
wirst
sauer
sein,
wenn
wir
touren
Taking
a
picture
going
to
post
a
tagged
up
wristband
Mach
ein
Foto,
werde
ein
markiertes
Armband
posten
Sipping
on
liquor
you
be
too
poor
to
pay
the
bills
that
you
have
Alkohol
schlürfend,
du
bist
zu
arm,
um
deine
Rechnungen
zu
bezahlen
There
ain't
no
case
we
don't
give
fucks
about
a
warning
or
subpoena
Es
gibt
keinen
Fall,
uns
sind
Warnungen
oder
Vorladungen
scheißegal
Live
alone
on
your
own
glacier
I
think
that's
good
idea
Leb
allein
auf
deinem
eigenen
Gletscher,
ich
denke,
das
ist
eine
gute
Idee
Cope
harder
cope
harder
cry
me
all
the
tears
Komm
drüber
weg,
komm
drüber
weg,
heul
mir
alle
Tränen
vor
Bitch
and
don't
bother
don't
bother
we
don't
need
you
here
Mistkerl
und
stör
nicht,
stör
nicht,
wir
brauchen
dich
hier
nicht
Mirror
mirror
who's
the
biggest
cretin
of
em
all
Spieglein,
Spieglein,
wer
ist
der
größte
Kretin
von
allen?
Ain't
no
doubt
it's
you
the
motherfucker
leaking
alcohol
Kein
Zweifel,
das
bist
du,
der
Motherfucker,
der
nach
Alkohol
stinkt
How
the
fuck
you
twenty
six
and
claim
you
fell
in
love
Wie
zum
Teufel
bist
du
sechsundzwanzig
und
behauptest,
dich
verliebt
zu
haben
With
someone
that
you
met
online
and
only
knew
for
several
months
In
jemanden,
den
du
online
getroffen
und
nur
wenige
Monate
gekannt
hast
She
don't
even
like
you
so
we'd
thought
that
it
was
so
pathetic
Sie
mag
dich
nicht
mal,
also
fanden
wir
das
so
erbärmlich
Faking
that
you're
woke
I
know
you're
broke
you
phony
academic
Du
tust
so,
als
wärst
du
woke,
ich
weiß,
du
bist
pleite,
du
falscher
Akademiker
You
said
people
dissed
you
back
when
you
had
gone
to
high
school
Du
sagtest,
Leute
hätten
dich
gedisst,
als
du
auf
der
High
School
warst
I
think
this
is
all
a
game
but
I
play
it
by
my
rules
Ich
glaube,
das
ist
alles
ein
Spiel,
aber
ich
spiele
nach
meinen
Regeln
I
see
this
collective
got
you
mad
and
real
hurt
Ich
sehe,
dieses
Kollektiv
hat
dich
sauer
und
echt
verletzt
gemacht
Try
not
taking
it
too
personal
obsessing
these
words
Versuch,
es
nicht
zu
persönlich
zu
nehmen,
dich
in
diese
Worte
reinzusteigern
Flipping
the
narrative
bitch
you
would
lie
Du
verdrehst
die
Geschichte,
Mistkerl,
du
würdest
lügen
Ain't
no
comparison
two
different
minds
Kein
Vergleich,
zwei
verschiedene
Denkweisen
I'm
on
a
level
you
never
will
get
to
Ich
bin
auf
einem
Level,
das
du
niemals
erreichen
wirst
And
I'm
the
wrong
person
you're
sending
a
threat
to
Und
ich
bin
die
falsche
Person,
der
du
eine
Drohung
schickst
Wanted
to
know
but
already
dipped
Wolltest
es
wissen,
bist
aber
schon
abgehauen
And
swallowed
by
guilt
when
everyone
flipped
Und
von
Schuld
verschluckt,
als
alle
durchgedreht
sind
Never
defending
offenders
you
bitch
Niemals
Täter
verteidigen,
du
Mistkerl
And
I
ain't
got
a
problem
in
burning
this
bridge
Und
ich
habe
kein
Problem
damit,
diese
Brücke
niederzubrennen
I
know
you're
fragile
I'm
winning
the
battle
Ich
weiß,
du
bist
zerbrechlich,
ich
gewinne
die
Schlacht
I'm
waiting
so
patiently
drunkenly
babble
Ich
warte
so
geduldig,
während
du
betrunken
plapperst
Embarrassing
nobody
but
you'll
tweeting
Peinlich
für
niemanden
außer
dich,
du
twitterst
Alone
to
the
void
and
I'll
laugh
when
I
see
it
Allein
ins
Leere,
und
ich
werde
lachen,
wenn
ich
es
sehe
Lower
you
sink
can't
help
but
think
Tiefer
sinkst
du,
kann
nicht
anders
als
zu
denken
Someone
like
you
will
be
so
indistinct
Jemand
wie
du
wird
so
unbedeutend
sein
Hoard
unemployment
I
hope
you
enjoyed
it
Horte
Arbeitslosengeld,
ich
hoffe,
du
hast
es
genossen
You're
going
bout
life
as
a
big
disappointment
Du
gehst
durchs
Leben
als
eine
große
Enttäuschung
Cope
harder
cope
harder
cry
me
all
the
tears
Komm
drüber
weg,
komm
drüber
weg,
heul
mir
alle
Tränen
vor
Bitch
and
don't
bother
don't
bother
we
don't
need
you
here
Mistkerl
und
stör
nicht,
stör
nicht,
wir
brauchen
dich
hier
nicht
Mirror
mirror
who's
the
biggest
cretin
of
em
all
Spieglein,
Spieglein,
wer
ist
der
größte
Kretin
von
allen?
Ain't
no
doubt
it's
you
the
motherfucker
leaking
alcohol
Kein
Zweifel,
das
bist
du,
der
Motherfucker,
der
nach
Alkohol
stinkt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Y K
Album
Anomaly
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.