Lyrics and translation YCK - Divergence At The Helm
Divergence At The Helm
Раскол у руля
Wrong
tense
weaponized
godsend
mechanized
Неправильное
время,
из
оружия
божья
милость,
механизированная,
Taking
the
originality
a
base
energized
Беря
оригинальность
за
основу,
заряженная.
Null
space
kernel
override
terminals
Пустое
пространство,
ядро
переопределяет
терминалы,
Buoyant
the
drill
floating
semisubmersible
Плавучая
буровая
установка,
полупогружаемая.
Bits
of
the
game
stayed
well
preserved
Осколки
игры
остались
в
целости
и
сохранности,
Writing
your
name
in
hell
to
burn
Напиши
свое
имя
в
аду,
чтобы
сжечь.
In
crumpling
pages
a
clump
of
inpatients
На
смятых
страницах
кучка
больных,
Erasing
the
slums
act
toughened
and
brazen
Стирающие
трущобы,
действуют
жестко
и
нагло.
Watch
bezel
but
it
got
no
numbers
Смотри
на
безель,
но
на
нем
нет
цифр,
Botched
metals
and
it's
working
wonders
Испорченные
металлы,
и
это
творит
чудеса.
No
point
tell
the
time
conjoined
spelt
a
bind
Нет
смысла
говорить,
время,
соединенное
вместе,
означало
скованность,
Imma
make
a
damn
living
out
of
what
I'm
selling
swine
Я,
черт
возьми,
буду
зарабатывать
на
жизнь
тем,
что
продаю,
свинья.
Unctuous
dreadfully
smarmy
льстивый,
ужасно
слащавый,
We're
not
improving
just
backsliding
aren't
we
Мы
не
становимся
лучше,
а
просто
скатываемся
назад,
не
так
ли?
Undo
reverse
raise
undue
concern
Отмени,
верни,
вызови
неоправданную
тревогу,
Posted
like
a
vanguard
I'm
the
one
to
adjourn
Расставленный
как
авангард,
я
тот,
кто
должен
объявить
перерыв.
Ever
persistent
endurance
undying
Вечная
стойкость,
выносливость,
бессмертие,
A
storm
ripe
for
gains
a
devout
undermining
Буря,
созревшая
для
завоеваний,
благочестивое
подрывная
деятельность.
Your
world
is
under
assault
Твой
мир
находится
под
атакой,
Divergence
at
the
helm
Раскол
у
руля.
Who
will
it
be
to
stand
at
the
forefront
Кто
же
будет
стоять
на
передовой?
Interconnected
yet
kept
all
the
doors
shut
Взаимосвязанные,
но
при
этом
держат
все
двери
закрытыми,
Closely
detached
there's
no
place
to
climb
Тесно
связанные,
но
некуда
подниматься,
So
how
did
we
get
this
high
Так
как
же
мы
забрались
так
высоко?
Stole
intellectual
property
Украл
интеллектуальную
собственность,
You
would
protect
ineffectual
armories
Ты
бы
защищала
неэффективные
арсеналы,
Stomp
on
some
lobbyists
my
favorite
hobby
consists
Топтать
лоббистов
- мое
любимое
хобби
состоит
Of
me
hopping
on
what
ain't
so
obvious
В
том,
чтобы
запрыгивать
на
то,
что
не
так
очевидно.
Take
the
peroxide
to
go
alongside
and
Возьми
перекись
водорода,
чтобы
идти
рядом,
With
my
enmity
to
start
a
rockslide
И
со
своей
враждой
начать
камнепад,
Leaving
an
impression
with
a
stamp
of
disapproval
Оставляя
неизгладимое
впечатление
своим
неодобрением.
Long
as
I'm
alive
and
breathing
they
will
call
for
the
removal
Пока
я
жив
и
дышу,
они
будут
требовать
моего
устранения.
I
got
a
roxy
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
окси,
Like
Johnny
Knoxville
on
that
rocket
I'm
Как
Джонни
Ноксвилл
на
той
ракете,
я
Drowning
I'm
drowsy
the
benzos
be
doused
Тону,
я
сонный,
бензодиазепины
залиты
In
a
coat
of
some
gloss
from
the
dark
web
I
browsed
Слоем
блеска
из
даркнета,
по
которому
я
лазил.
Immaculate
talismans
decorate
walls
Безупречные
талисманы
украшают
стены,
There's
a
language
inscribed
to
commemorate
falls
На
них
выгравирован
язык,
увековечивающий
падения,
Loss
of
an
empire
highly
it's
likely
Утрата
империи
весьма
вероятна,
A
tactic
you're
using
to
slight
me's
what
I
see
Тактика,
которую
ты
используешь,
чтобы
унизить
меня,
- вот
что
я
вижу.
Ever
persistent
endurance
undying
Вечная
стойкость,
выносливость,
бессмертие,
A
storm
ripe
for
gains
a
devout
undermining
Буря,
созревшая
для
завоеваний,
благочестивое
подрывная
деятельность.
Your
world
is
under
assault
Твой
мир
находится
под
атакой,
Divergence
at
the
helm
Раскол
у
руля.
Who
will
it
be
to
stand
at
the
forefront
Кто
же
будет
стоять
на
передовой?
Interconnected
yet
kept
all
the
doors
shut
Взаимосвязанные,
но
при
этом
держат
все
двери
закрытыми,
Closely
detached
there's
no
place
to
climb
Тесно
связанные,
но
некуда
подниматься,
So
how
did
we
get
this
high
Так
как
же
мы
забрались
так
высоко?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yck
Album
Vestige
date of release
23-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.