YCK - Give Me a Sign - translation of the lyrics into German

Give Me a Sign - YCKtranslation in German




Give Me a Sign
Gib mir ein Zeichen
Do you still love me I just want a sign
Liebst du mich noch? Ich will nur ein Zeichen
Is it enough to come over tonight
Ist es genug, um heute Abend vorbeizukommen?
Moving the furniture know you so well
Die Möbel verrücken, ich kenne dich so gut
I've got all these secrets that I gotta tell
Ich habe all diese Geheimnisse, die ich erzählen muss
Fish in the sea I think we both could agree
Fische im Meer, ich denke, wir beide könnten uns einigen
That we won't ever find the count but I know one is for me
Dass wir die Anzahl nie finden werden, aber ich weiß, einer ist für mich
It's taken miles of searching I'm tearing pages of sermons
Es hat meilenweite Suche gekostet, ich reiße Seiten aus Predigten
I'm rolling up into a ball I feel the sunlight is burning
Ich rolle mich zu einem Ball zusammen, ich fühle, wie das Sonnenlicht brennt
I wanna get outta town and out this old neighborhood
Ich will raus aus der Stadt und aus dieser alten Gegend
The place that I was brought and raised I swear I won't stay for good
Der Ort, an dem ich aufwuchs und erzogen wurde, ich schwöre, ich werde nicht für immer bleiben
I wanna be on my own reclusive and so alone
Ich will für mich sein, zurückgezogen und so allein
Forgetting everyone I've met and everything that I've known
Jeden vergessen, den ich getroffen habe, und alles, was ich gekannt habe
Sorry for meeting the fact that you had to know me
Es tut mir leid, dass wir uns getroffen haben, dass du mich kennenlernen musstest
I feel ashamed in thinking back I wanted just matrimony
Ich schäme mich, wenn ich zurückdenke, ich wollte nur die Ehe
I wanted you to myself but there's a time and a place
Ich wollte dich für mich allein, aber es gibt eine Zeit und einen Ort
So let's enjoy the sunset and the silence it makes
Also lass uns den Sonnenuntergang genießen und die Stille, die er schafft
There ain't that much at all that I can truly admire
Es gibt überhaupt nicht viel, was ich wirklich bewundern kann
When this old galaxy is dying energy will perspire
Wenn diese alte Galaxie stirbt, wird Energie freigesetzt werden
A sky that's chock-full of stars but what's the chance they will burn
Ein Himmel, der rappelvoll mit Sternen ist, aber wie groß ist die Chance, dass sie brennen werden
For all eternity beyond the things that we can discern
Für alle Ewigkeit, jenseits der Dinge, die wir erkennen können
Do you still love me I just want a sign
Liebst du mich noch? Ich will nur ein Zeichen
Is it enough to come over tonight
Ist es genug, um heute Abend vorbeizukommen?
Moving the furniture know you so well
Die Möbel verrücken, ich kenne dich so gut
I've got all these secrets that I gotta tell
Ich habe all diese Geheimnisse, die ich erzählen muss
Bags have been building under both of my eyes
Augenringe bilden sich unter beiden meiner Augen
I say I'm going to sleep but I don't do that at night
Ich sage, ich gehe schlafen, aber das tue ich nachts nicht
Early hours I'm up and working taking no break
In den frühen Stunden bin ich wach und arbeite ohne Pause
This overwhelming sense of dread I feel is so hard to shake
Dieses überwältigende Gefühl der Angst, das ich fühle, ist so schwer abzuschütteln
I'm your favorite no one and now I'm your favorite rapper
Ich bin dein Lieblingsniemand und jetzt bin ich dein Lieblingsrapper
Marking up entire papers I'm questioning do I matter
Kritzle ganze Papiere voll, ich frage mich, ob ich wichtig bin
What's the point of everything and views that I gather
Was ist der Sinn von allem und den Views, die ich sammle
When no one hears a word I'm saying Imma die and then scatter
Wenn niemand ein Wort hört, das ich sage, werde ich sterben und mich dann zerstreuen
The future is near but I feel I'm farther out
Die Zukunft ist nah, aber ich fühle mich weiter entfernt
An unimportant human being I'm a small carbon cloud
Ein unwichtiges menschliches Wesen, ich bin eine kleine Kohlenstoffwolke
Caught a fucking charge for a minor infraction
Hab 'ne verdammte Anzeige kassiert für ein geringfügiges Vergehen
They shot me down and from a distance like a sniper in action
Sie haben mich niedergeschossen und aus der Ferne wie ein Scharfschütze in Aktion
All of these styles I'm such a full contradiction
All diese Stile, ich bin so ein völliger Widerspruch
I think that you could start believing if you just stop and listen
Ich denke, du könntest anfangen zu glauben, wenn du nur anhältst und zuhörst
Cause that's exactly what I'd done when I had needed it most
Denn genau das habe ich getan, als ich es am meisten gebraucht habe
And when my soul exits my body Imma cease with no host
Und wenn meine Seele meinen Körper verlässt, werde ich vergehen ohne Hülle
Do you still love me I just want a sign
Liebst du mich noch? Ich will nur ein Zeichen
Is it enough to come over tonight
Ist es genug, um heute Abend vorbeizukommen?
Moving the furniture know you so well
Die Möbel verrücken, ich kenne dich so gut
I've got all these secrets that I gotta tell
Ich habe all diese Geheimnisse, die ich erzählen muss





Writer(s): Y K


Attention! Feel free to leave feedback.