YDoubleR - Introverted//Extroverted - translation of the lyrics into German

Introverted//Extroverted - YDoubleRtranslation in German




Introverted//Extroverted
Introvertiert//Extrovertiert
I looked up a stared at the sun
Ich schaute auf und starrte in die Sonne
Everything around me turned grey
Alles um mich herum wurde grau
Till I pulled down my shades
Bis ich meine Jalousien herunterzog
My own worth I was gonna end it in a whimper
Meinen eigenen Wert, ich wollte es mit einem Wimmern beenden
Till I called the shot's
Bis ich das Sagen hatte
And that's the way it will stay, yup
Und so wird es bleiben, ja
The way it will stay need to define myself aye
So wird es bleiben, muss mich selbst definieren, ja
The way it will stay if I defy myself pray
So wird es bleiben, wenn ich mich selbst verleugne, bete
The way it will stay needed to find myself aye
So wird es bleiben, musste mich selbst finden, ja
The way it will stay if I defy myself pray
So wird es bleiben, wenn ich mich selbst verleugne, bete
Like I'm in a personal limo the bus it doesn't stop for you
Als wäre ich in einer persönlichen Limousine, der Bus hält nicht für dich an
Red lights I go through, school zones you lose
Rote Ampeln, ich fahre durch, Schulzonen, du verlierst
On the up & up, don't look down, shit is scary from these heights
Immer weiter nach oben, schau nicht nach unten, die Sache ist beängstigend aus diesen Höhen
But it gon be alright
Aber es wird alles gut werden
Long as my mind is structured right like the bridge that don't collapse
Solange mein Verstand richtig strukturiert ist, wie die Brücke, die nicht einstürzt
My eye's are itchy rolling through this city from your lights
Meine Augen jucken, während ich durch diese Stadt fahre, von deinen Lichtern
I'm getting very nervous like I'm being watched or followed
Ich werde sehr nervös, als ob ich beobachtet oder verfolgt werde
Tap my phone I'm tracked and own to the government
Tippe auf mein Handy, ich werde geortet und gehöre der Regierung
Coming to terms with the fact that I may have a problem
Ich komme damit klar, dass ich vielleicht ein Problem habe
Solving it is complex when my mind is the cube
Es zu lösen ist komplex, wenn mein Verstand der Würfel ist
No stress is best when it's crowded on your bus say that
Kein Stress ist am besten, wenn es in deinem Bus voll ist, sag das
I don't need no people round me I just need myself
Ich brauche keine Leute um mich herum, ich brauche nur mich selbst
I say the harder you fall the harder you bounce
Ich sage, je härter du fällst, desto härter prallst du zurück
But now I'm late to your house and you're mad
Aber jetzt bin ich zu spät bei dir zu Hause und du bist sauer
Cause I didn't end up bringing the facts that I had had the start, shit
Weil ich am Ende nicht die Fakten mitgebracht habe, die ich am Anfang hatte, Mist
A father figure to my son is what I need to be
Eine Vaterfigur für meinen Sohn zu sein, ist das, was ich sein muss
It's never easy
Es ist nie einfach
Cause I need my room to be cluttered
Weil ich mein Zimmer unordentlich brauche
My mind it can't be this bare
Mein Verstand kann nicht so leer sein
I'm staring at a blank wall
Ich starre auf eine leere Wand
My feelings so the opposite
Meine Gefühle sind so gegensätzlich
Stagnate I had become
Stagnieren, das war ich geworden
So suit and tie with the room
Also Anzug und Krawatte mit dem Raum
Place for everything but I feel cramped I don't belong, I don't belong
Platz für alles, aber ich fühle mich eingeengt, ich gehöre nicht hierher, ich gehöre nicht hierher
Introverted in sun
Introvertiert in der Sonne
Mum and dad would say I wasted time with these raps all along
Mama und Papa würden sagen, ich hätte die ganze Zeit mit diesen Raps verschwendet
Only did they understand when I had achieved
Erst als ich etwas erreicht hatte, haben sie es verstanden
Those times I needed to feel
Diese Zeiten, in denen ich mich fühlen musste
Extroverted in a cell
Extrovertiert in einer Zelle
I looked up a stared at the sun
Ich schaute auf und starrte in die Sonne
Everything around me turned grey
Alles um mich herum wurde grau
Till I pulled down my shades
Bis ich meine Jalousien herunterzog
My own worth I was gonna end it in a whimper
Meinen eigenen Wert, ich wollte es mit einem Wimmern beenden
Till I called the shot's
Bis ich das Sagen hatte
And that's the way it will stay, yup
Und so wird es bleiben, ja
The way it will stay need to define myself aye
So wird es bleiben, muss mich selbst definieren, ja
The way it will stay if I defy myself pray
So wird es bleiben, wenn ich mich selbst verleugne, bete
The way it will stay needed to find myself aye
So wird es bleiben, musste mich selbst finden, ja
The way it will stay if I defy myself pray
So wird es bleiben, wenn ich mich selbst verleugne, bete





Writer(s): Reece Bramley


Attention! Feel free to leave feedback.