Lyrics and translation YFK Gaia - De Pe Marte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
flow-ul
de
pe
Marte
У
меня
флоу
с
Марса,
Am
tot
ce
mi-am
dorit
și
tot
le
vreau
pe
toate
У
меня
есть
всё,
чего
я
хотел,
и
я
хочу
всё
это,
Io
nu
vorbesc
din
cărți
mai
lasă
vanitatea
Я
не
говорю
из
книг,
оставь
тщеславие,
Am
făcut
tot
ce
toți
credeau
că
nu
se
poate
Я
сделал
всё,
что,
по
мнению
всех,
было
невозможно.
Am
flow-ul
de
pe
Marte
У
меня
флоу
с
Марса,
Am
tot
ce
mi-am
dorit
și
tot
le
vreau
pe
toate
У
меня
есть
всё,
чего
я
хотел,
и
я
хочу
всё
это,
Io
nu
vorbesc
din
cărți
mai
lasă
vanitatea
Я
не
говорю
из
книг,
оставь
тщеславие,
Am
făcut
tot
ce
toți
credeau
că
nu
se
poate
Я
сделал
всё,
что,
по
мнению
всех,
было
невозможно.
Mândru
de
ce
sunt,
mândru
de
ce
fac
Горжусь
тем,
кто
я
есть,
горжусь
тем,
что
делаю,
Mândru
cum
mă-nbrac,
mândru
de
ce
cânt
Горжусь
тем,
как
одеваюсь,
горжусь
тем,
что
пою,
Mândru
cum
m-am
schimbat
Горжусь
тем,
как
изменился,
Vreau
să
evoluez
să
nu
rămân
așa
Я
хочу
развиваться,
а
не
оставаться
прежним.
Știu
că
pot
mai
mult
și
știu
imaginea
Я
знаю,
что
могу
больше,
и
я
знаю
образ,
Fac
ce
tot
Делаю
всё
это,
Iau
banii
toți
și
nu
îi
bag
în
Hublot
Забираю
все
деньги
и
не
трачу
их
на
Hublot.
Mai
bine-i
toc,
mai
bine-i
toc
Лучше
так,
лучше
так,
Și
nu
mai
dau
ultimul
scop
И
больше
не
ставлю
последнюю
цель.
În
urmă
nu
mă
uit
В
конце
концов,
я
не
забываю,
Și
na,
nu
mă-ntorc
И
нет,
я
не
вернусь.
Am
flow-ul
de
pe
Marte
У
меня
флоу
с
Марса,
Am
tot
ce
mi-am
dorit
și
tot
le
vreau
pe
toate
У
меня
есть
всё,
чего
я
хотел,
и
я
хочу
всё
это,
Io
nu
vorbesc
din
cărți
mai
lasă
vanitatea
Я
не
говорю
из
книг,
оставь
тщеславие,
Am
făcut
tot
ce
toți
credeau
că
nu
se
poate
Я
сделал
всё,
что,
по
мнению
всех,
было
невозможно.
Am
flow-ul
de
pe
Marte
У
меня
флоу
с
Марса,
Am
tot
ce
mi-am
dorit
și
tot
le
vreau
pe
toate
У
меня
есть
всё,
чего
я
хотел,
и
я
хочу
всё
это,
Io
nu
vorbesc
din
cărți
mai
lasă
vanitatea
Я
не
говорю
из
книг,
оставь
тщеславие,
Am
făcut
tot
ce
toți
credeau
că
nu
se
poate
Я
сделал
всё,
что,
по
мнению
всех,
было
невозможно.
Io
am
frați
destui
У
меня
достаточно
братьев,
Care
bagă
cui
Которые
забивают
гвозди,
Da
nu
nu-i
mai
pui
Но
ты
больше
не
забивай,
Io
nu
mai
îndru,
io
nu
mai
îndur
Я
больше
не
терплю,
я
больше
не
терплю.
Am
luat
de
pe
Marte
un
beat
Я
взял
бит
с
Марса,
Ți-am
zis
că-s
diferit
Я
же
говорил
тебе,
что
я
другой,
Și
că
degeaba
țipi
că
io
n-aud
nimic
И
что
ты
напрасно
кричишь,
я
ничего
не
слышу.
Io
n-aud
nimic
Я
ничего
не
слышу,
Sunt
ocupat
mereu
Я
всегда
занят,
Poate
ție
nu-ți
convine,
dar
ăsta
e
stilul
meu
Может
быть,
тебе
это
не
нравится,
но
это
мой
стиль.
Cum
să
dea
frații
de
greu
Как
бы
ни
было
тяжело
братьям,
Io
o
să
fiu
mereu
Я
всегда
буду
рядом,
Și
contează
ora,
timpul
și
cât
e
de
greu
И
неважно,
сколько
времени,
сколько
часов
и
насколько
это
тяжело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ionita Irinel Nicolae
Attention! Feel free to leave feedback.