YFN Lucci - HIStory (feat. Bigga Rankin) - translation of the lyrics into German




HIStory (feat. Bigga Rankin)
HIStory (feat. Bigga Rankin)
A fact of life is that we will be remembered more for what we destroy
Eine Tatsache des Lebens ist, dass wir mehr für das in Erinnerung bleiben, was wir zerstören
Than what we built. history is written by the victors
Als für das, was wir aufgebaut haben. Geschichte wird von den Siegern geschrieben
That's why we must win at all costs
Deshalb müssen wir um jeden Preis gewinnen
This your story! take off young nigga
Das ist deine Geschichte! Starte durch, junger Nigga
Uh, yeahhhh, uh, I told the bitch this a dinner date
Uh, yeahhhh, uh, ich sagte der Schlampe, das ist ein Dinner-Date
She wanna fuck on me then stay
Sie will mit mir ficken und dann bleiben
Pulled off in a stingray
Fuhr in einem Stingray davon
Soft topped her
Hab sie weichgeklopft
Babe Ruth knocked the socks off her
Babe Ruth hat ihr die Socken ausgezogen
No softball, I'm an outlaw
Kein Softball, ich bin ein Outlaw
You a cornball, like a hot sauce
Du bist ein Witzbold, wie eine scharfe Soße
Yeah, gotta lil packed out
Yeah, hab ein bisschen was eingepackt
I got them racks on me right now
Ich hab die Batzen gerade bei mir
I touched a 30 'fore I did my first show
Ich hab 30 erreicht, bevor ich meine erste Show hatte
Shawty had them thangs for the low
Shawty hatte die Dinger für billig
Who asked shawty? Hell if I know
Wer hat Shawty gefragt? Weiß der Teufel
Parked the Benz at the front door
Parkte den Benz vor der Haustür
Uhh, Cartiers on me, these frames can't snatch these from me, Deebo
Uhh, Cartiers an mir, diese Fassungen kann mir keiner entreißen, Deebo
Rest In Peace, my nigga Geno
Ruhe in Frieden, mein Nigga Geno
We was on the front street
Wir waren auf der Hauptstraße
Had a Mac 10, I was 14
Hatte eine Mac 10, da war ich 14
We was going everywhere 4 deep
Wir waren überall zu viert unterwegs
Parked the green Benz right across the street
Parkte den grünen Benz direkt gegenüber
Air Force 1 whiter than a key
Air Force 1 weißer als ein Kilo (Koks)
Big Dog bark then they go eat
Der große Hund bellt, dann gehen sie fressen
They go spark shit 'bout me
Die zünden wegen mir Scheiße an
Yeah, niggas all on my line talking about "they starving"
Yeah, Niggas rufen mich ständig an und reden davon, dass "sie hungern"
Nigga, we used to starve back then
Nigga, wir haben damals gehungert
Fucked up, we used to rob back then
Im Arsch, wir haben damals geraubt
Lucked up, hit on some cars back then
Glück gehabt, haben damals ein paar Autos geknackt
Where the hell were y'all boys at then?
Wo zum Teufel wart ihr Jungs damals?
Packed up in milk cars back then?
Damals in Milchtüten-Autos eingepfercht?
We ain't seen homeboy since when?
Wir haben den Homie seit wann nicht mehr gesehen?
I ain't trying to do no more features
Ich versuche nicht mehr, Features zu machen
I don't like you, I don't need you
Ich mag dich nicht, ich brauche dich nicht
I'm go slide about my people
Ich werde für meine Leute da sein
I'm go lay down and do time, my freedom
Ich werde mich hinlegen und Zeit absitzen, meine Freiheit
I can't go nowhere without my Nina
Ich kann nirgendwo ohne meine Nina (Pistole) hingehen
(I can't go nowhere without my Nina)
(Ich kann nirgendwo ohne meine Nina hingehen)
Look, this is HIStory
Schau, das ist HIStory (Geschichte)
Everything a true story
Alles eine wahre Geschichte
Niggas switched, that shit tore me
Niggas haben die Seiten gewechselt, diese Scheiße hat mich zerrissen
You ain't never did shit for me
Du hast nie etwas für mich getan
See wonder my bitch warned me
Sieh mal, meine Bitch hat mich gewarnt
I ain't listen, that shit haunt me
Ich habe nicht zugehört, diese Scheiße verfolgt mich
I'm fucked up but I'm still learning
Ich bin am Arsch, aber ich lerne immer noch
I can't let a nigga "Big Worm" me
Ich kann nicht zulassen, dass ein Nigga mich wie "Big Worm" abzieht
Uh, th' fuck you mean I can make HIStory
Uh, was zum Teufel meinst du, ich kann HIStory (Geschichte) schreiben
Martin Luther was a nigga beast
Martin Luther war ein Nigga-Biest
Shit, Barack Obama, was no Kennedy
Scheiße, Barack Obama, war kein Kennedy
How is you go get rid of me?
Wie willst du mich loswerden?
Show these fuck niggas no sympathy
Zeige diesen verdammten Niggas kein Mitleid
Got a drum on it, no symphony
Hab eine Trommel dran, keine Symphonie
Got a bomb on it like I'm OD
Hab eine Bombe dran, als wäre ich OD (überdosiert/extrem)
Smoking 'fore nigga when I'm OT
Rauche einen Nigga weg, wenn ich außerhalb bin
Big dawg, niggas know me
Großer Hund, Niggas kennen mich
Spent 15 on my nose ring
Hab 15 Riesen für meinen Nasenring ausgegeben
L'il Spanish bitch keep my clothes clean
Eine kleine spanische Bitch hält meine Kleidung sauber
Got a white bitch but her nose clean
Hab eine weiße Bitch, aber ihre Nase ist sauber (kein Koks)
Lay on a pot, wipe your nose clean
Leg dich auf den Topf, wisch deine Nase sauber (beim Koks kochen/konsumieren)
Lay on the opps like a whole king
Herrsche über die Gegner wie ein ganzer König
When the boost was out, we was chirping
Als die Boost-Handys rauskamen, haben wir gechirpt (Nextel)
You ain't never put no work in
Du hast nie Arbeit reingesteckt
Yeahh, get the money and drugs then we out
Yeahh, hol das Geld und die Drogen, dann sind wir raus
Yeah, we put the money in the mattress
Yeah, wir stecken das Geld in die Matratze
But we ain't got no drugs in the house
Aber wir haben keine Drogen im Haus
Yeah, before I leave I grab my ratchet
Yeah, bevor ich gehe, schnapp ich mir meine Knarre
I just can't get caught without it, yeah
Ich kann einfach nicht ohne erwischt werden, yeah
I told my my momma it's a habit
Ich hab meiner Mama gesagt, es ist eine Gewohnheit
I ain't been living without it
Ich hab nicht ohne gelebt
Yeah yeahhhh
Yeah yeahhhh
Uh, I got Houston packed out
Uh, ich hab Houston ausverkauft
I got a 100 on me right now
Ich hab gerade 100 Riesen bei mir
We popped 100 bottles
Wir haben 100 Flaschen geköpft
Fucked 100 models, had the youngins getting turned out
100 Models gefickt, die Jungen wurden verdorben
Pulled up them semi-autos
Holte die Halbautomatischen raus
Get them fully autos,I need everything wiped out
Hol die Vollautomatischen, ich will, dass alles ausgelöscht wird
Feeling like, Boosie, bitch come wipe me down
Fühle mich wie Boosie, Bitch komm wisch mich ab
Feeling like, Pac, when I'm on the brown
Fühle mich wie Pac, wenn ich auf dem Braunen (Heroin/Cognac) bin
Yeah, this is HIStory
Yeah, das ist HIStory (Geschichte)
Everything a true story
Alles eine wahre Geschichte
Niggas switched, that shit tore me
Niggas haben die Seiten gewechselt, diese Scheiße hat mich zerrissen
You ain't never did shit for me
Du hast nie etwas für mich getan
See wonder my bitch warned me
Sieh mal, meine Bitch hat mich gewarnt
I ain't listen, that shit haunt me
Ich habe nicht zugehört, diese Scheiße verfolgt mich
I'm fucked up but I'm still learning
Ich bin am Arsch, aber ich lerne immer noch
I can't let a nigga "Big Worm" me
Ich kann nicht zulassen, dass ein Nigga mich wie "Big Worm" abzieht
Uh, got the alpha pack out
Uh, hab das Alpha-Pack draußen
I got them racks on me right now, yeah
Ich hab die Batzen gerade bei mir, yeah
I got Aces packed out
Ich hab Aces ausverkauft
I got them racks on me right now
Ich hab die Batzen gerade bei mir
We in VLive right now
Wir sind gerade im VLive
I got them racks on me right now, yeah
Ich hab die Batzen gerade bei mir, yeah
Par... uh uh uh... front door
Par... uh uh uh... Haustür
Park the Benz at the front door, yeahh. (Skirt!)
Park den Benz vor der Haustür, yeahh. (Quietsch!)





Writer(s): Rayshawn Lamar Bennett, Orlean Plummer, Dejavious Sheats


Attention! Feel free to leave feedback.