Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
life
is
a
gift
Man
sagt,
das
Leben
ist
ein
Geschenk
And
freedom
is
a
privilege
Und
Freiheit
ist
ein
Privileg
If
you
abuse
any
of
'em
Wenn
du
eines
davon
missbrauchst
Your
journey
can
be
very
complicated
young
nigga
Kann
deine
Reise
sehr
kompliziert
werden,
junger
Nigga
Talk
to
'em
Sprich
zu
ihnen
Uh,
what
you
heard
nigga?
Uh,
was
hast
du
gehört,
Nigga?
Nah,
fuck
what
you
heard
Nein,
scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast
I
keep
two
lil'
goonies
on
the
lurk
Ich
halte
zwei
kleine
Schläger
auf
der
Lauer
My
bitch
gotta
cool
lil'
twenty
in
her
purse,
yeah
Meine
Bitch
hat
coole
zwanzig
Riesen
in
ihrer
Tasche,
yeah
See
we
was
known
to
air
it
out
first
Siehst
du,
wir
waren
dafür
bekannt,
es
zuerst
zu
klären
Told
bop,
wait
let
me
air
'em
out
first
Sagte
Bop,
warte,
lass
mich
sie
zuerst
ausräuchern
They
talkin'
bout
drugs
they
ain't
never
had
work
Sie
reden
von
Drogen,
hatten
aber
nie
Ware
Lu
preach
to
'em,
real
nigga,
church,
yeah
Lu
predigt
zu
ihnen,
echter
Nigga,
Kirche,
yeah
See
I
was
on
the
way,
started
from
the
bottom
now
I'm
straight
Siehst
du,
ich
war
auf
dem
Weg,
hab
von
ganz
unten
angefangen,
jetzt
bin
ich
klar
'Bout
to
cop
an
Audemars
Piguet
Bin
dabei,
mir
eine
Audemars
Piguet
zu
kaufen
Yesterday
I
flew
to
Saint
Tropez
Gestern
flog
ich
nach
Saint
Tropez
Met
a
plug
yesterday,
you
know
the
whole
crew
ate
Hab
gestern
einen
Dealer
getroffen,
du
weißt,
die
ganze
Crew
hat
gegessen
Everywhere
we
go
we
eat
steak
Überall,
wo
wir
hingehen,
essen
wir
Steak
I
got
my
brother
with
me
each
and
everyday
Ich
hab
meinen
Bruder
jeden
Tag
bei
mir
Most
of
with
me
probably
tryna
beat
a
case
Die
meisten
bei
mir
versuchen
wahrscheinlich,
einen
Fall
zu
gewinnen
And
if
you
don't
the
other
one
with
licensed
with
the
K,
yeah
Und
wenn
nicht,
hat
der
andere
eine
Lizenz
für
die
K,
yeah
Know
we
ridin'
K
everyday
Du
weißt,
wir
fahren
jeden
Tag
mit
der
K
Ran
up
the
money
had
to
put
it
in
the
safe
Hab
das
Geld
vermehrt,
musste
es
in
den
Safe
legen
I
swear
its
hard
to
chose
Mulsanne
or
the
Wraith
Ich
schwöre,
es
ist
schwer
zu
wählen,
Mulsanne
oder
Wraith
4-4-2
you
don't
wanna
race
4-4-2,
du
willst
kein
Rennen
fahren
I
don't
know
why
she
act
different
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
sich
anders
verhält
But
when
a
nigga
gone
she
goin'
miss
me
Aber
wenn
ein
Nigga
weg
ist,
wird
sie
mich
vermissen
All
them
motherfuckin'
shoes,
all
that
Tiffany
All
diese
verdammten
Schuhe,
all
das
Tiffany
All
them
tattoos
all
them
piercings
All
diese
Tattoos,
all
diese
Piercings
Momma
be
stressin'
be
patient,
it's
comin'
Mama
ist
gestresst,
sei
geduldig,
es
kommt
Told
you
your
boy
was
gone
make
it,
you
know
it
Hab
dir
gesagt,
dein
Junge
wird
es
schaffen,
du
weißt
es
We
go
war
with
whoever,
whoever
Wir
ziehen
in
den
Krieg
gegen
jeden,
jeden
I
stack
that
money
forever,
forever
Ich
staple
das
Geld
für
immer,
für
immer
We
put
that
money
together
got
extra
Wir
legen
das
Geld
zusammen,
haben
extra
Pour
out
the
pint
man
we
never
gone
measure
Gießen
den
Pint
aus,
Mann,
wir
messen
nie
ab
Whole
lot
of
types
I
ain't
never
gone
settle
Viele
Typen,
ich
werde
mich
nie
festlegen
I
ain't
never
gone
settle
Ich
werde
mich
nie
festlegen
Like
I
use
to
risk
my
life
for
this
shit
Als
ob
ich
mein
Leben
für
diesen
Scheiß
riskiert
hätte
You
know
we
really
got
stripes
for
this
shit
Du
weißt,
wir
haben
uns
wirklich
unsere
Streifen
für
diesen
Scheiß
verdient
This
is
no
facade,
I
don't
want
no
bodyguard
Das
ist
keine
Fassade,
ich
will
keinen
Bodyguard
I
need
me
a
Nicki
Minaj,
I
need
me
like
two
freaky
broads
Ich
brauche
eine
Nicki
Minaj,
ich
brauche
so
zwei
versaute
Weiber
I'm
on
broadway,
fucked
up
how
they
did
Mitch
in
the
hallway
Ich
bin
am
Broadway,
beschissen,
wie
sie
Mitch
im
Flur
behandelt
haben
I'm
fucked
up
gotta
get
rich
in
this
hallway
Ich
bin
am
Arsch,
muss
in
diesem
Flur
reich
werden
I
swear
I
really
got
rich
in
the
hallway
Ich
schwöre,
ich
bin
wirklich
im
Flur
reich
geworden
My
mother
lost
her
sister,
her
mother
lost
her
daughter,
yeah
Meine
Mutter
verlor
ihre
Schwester,
ihre
Mutter
verlor
ihre
Tochter,
yeah
Then
my
mother
lost
her
mother,
then
my
grandma
lost
her
mother
Dann
verlor
meine
Mutter
ihre
Mutter,
dann
verlor
meine
Oma
ihre
Mutter
Then
I
fucked
around
and
lost
my
cousin
Dann
hab
ich
Mist
gebaut
und
meinen
Cousin
verloren
Never
thought
I
never
see
muffin
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Muffin
nie
wieder
sehe
Never
thought
Fellow
spot
will
get
busted
Hätte
nie
gedacht,
dass
Fellows
Laden
hochgenommen
wird
Shit
fucked
a
whole
bunch
of
money
Der
Scheiß
hat
einen
Haufen
Geld
versaut
Lord
save
me,
save
me
Herr,
rette
mich,
rette
mich
Power
like
a
mason,
mason
Macht
wie
ein
Freimaurer,
Freimaurer
Dreams
come
true
gotta
chase
it,
chase
it
Träume
werden
wahr,
du
musst
sie
jagen,
jagen
If
you
love
something
embrace
it
Wenn
du
etwas
liebst,
umarme
es
The
bond
we
share
can't
break
it
Die
Verbindung,
die
wir
teilen,
kann
nicht
zerbrechen
I'ma
give
you
my
heart
don't
break
it
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
zerbrich
es
nicht
Me
and
you
girl
that's
amazing
Ich
und
du,
Mädchen,
das
ist
unglaublich
If
you
ever
leave
I'll
be
waitin'
Wenn
du
jemals
gehst,
werde
ich
warten
Come
back
to
me
girl,
I
wanna
take
you
and
show
you
off
girl
Komm
zurück
zu
mir,
Mädchen,
ich
will
dich
mitnehmen
und
dich
vorzeigen,
Mädchen
I
wanna
take
you
and
travel
the
world
Ich
will
dich
mitnehmen
und
die
Welt
bereisen
I
wanna
dip
you
in
diamonds
and
pearls,
yeah
Ich
will
dich
in
Diamanten
und
Perlen
tauchen,
yeah
Hope
I
make
some,
gotta
make
some
Hoffe,
ich
mache
etwas,
muss
etwas
machen
The
way
we
was
raised
up
we
might
take
some
So
wie
wir
aufgewachsen
sind,
nehmen
wir
vielleicht
etwas
You
know
a
nigga
love
gettin'
paper
Du
weißt,
ein
Nigga
liebt
es,
Geld
zu
machen
This
a
real
nigga
celebration
Das
ist
eine
Feier
für
echte
Niggas
See
we
unstoppable
Siehst
du,
wir
sind
unaufhaltsam
We
done
been
through
so
much,
nigga,
you
can't
stop
us
Wir
haben
so
viel
durchgemacht,
Nigga,
du
kannst
uns
nicht
aufhalten
True
story,
this
is
my
story
Wahre
Geschichte,
das
ist
meine
Geschichte
Long
live
Nut
forever
Lang
lebe
Nut
für
immer
This
is
my
story
Das
ist
meine
Geschichte
True
story,
yeah
Wahre
Geschichte,
yeah
Hope
we
make
some,
gotta
make
some
Hoffe,
wir
machen
etwas,
müssen
etwas
machen
The
way
we
raised
up
might
take
some
So
wie
wir
aufgewachsen
sind,
nehmen
wir
vielleicht
etwas
This
a
real
nigga
celebration
Das
ist
eine
Feier
für
echte
Niggas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayshawn Bennett, Keante Morton
Attention! Feel free to leave feedback.