Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pipe
that
shit
up
TnT
Dreh
den
Scheiß
auf,
TnT
Dmac
on
the
fuckin'
track
Dmac
auf
dem
verdammten
Track
I
say,
uh,
oh,
yeah,
look
Ich
sag,
äh,
oh,
ja,
schau
mal
In
the
back
of
the
Benz,
I
just
got
it
painted
Hinten
im
Benz,
ich
hab
ihn
gerade
lackieren
lassen
The
grill
gold-plated,
my
crib
still
gated
Der
Grill
vergoldet,
meine
Bude
immer
noch
mit
Tor
But
we
ain't
used
to
have
not
a
dollar,
who
gon'
take
it
Aber
früher
hatten
wir
keinen
Dollar,
wer
will
ihn
uns
nehmen?
Robberies
in
Grand
Theft
Auto,
I
can't
fake
it
Raubüberfälle
in
Grand
Theft
Auto,
ich
kann's
nicht
fälschen
They
told
me
don't
be
trippin'
about
it,
I
can't
save
it
Sie
sagten
mir,
dreh
nicht
durch
deswegen,
ich
kann's
nicht
retten
A
whole
lotta
bring
problems
Eine
ganze
Menge
bringt
Probleme
mit
sich
But
if
a
nigga
play,
we
gon'
get
him
murdered
tomorrow
Aber
wenn
ein
Nigga
Faxen
macht,
lassen
wir
ihn
morgen
umlegen
Wanna
see
me
demonstrate?
Willst
du
sehen,
wie
ich's
dir
zeige?
'87
tea
top
Cultey,
put
it
on
the
interstate
'87er
T-Top
Cultey,
pack
ihn
auf
die
Interstate
Solitaire,
DO,
they
can't
even
see
my
face
Solitär,
DO,
sie
können
nicht
mal
mein
Gesicht
sehen
These
hoes
they
want
me
to
chase
Diese
Schlampen,
sie
wollen,
dass
ich
sie
jage
I
don't
keep
my
sneakers
laced
Ich
lasse
meine
Sneaker
nicht
geschnürt
I
don't
ride
[?]
my
key
can't
go
to
no
valet
Ich
fahre
nicht
[?],
mein
Schlüssel
geht
zu
keinem
Valet-Parker
Flew
my
cars
out
to
LA
Hab
meine
Autos
nach
LA
geflogen
I
saw
so
many
posin'
and
bitch
we
gon'
need
to
vacate
Ich
sah
so
viele
Posen,
und
Süße,
wir
müssen
hier
verschwinden
We
been
off
for
some
decades
Wir
sind
schon
seit
Jahrzehnten
angesagt
Look,
smokin'
grade
A,
but
in
school
I
got
low
grades
Schau,
rauche
erstklassiges
Zeug,
aber
in
der
Schule
hatte
ich
schlechte
Noten
Get
that
boy
a
box
of
perfume,
he
got
[?]
Gib
dem
Jungen
eine
Schachtel
Parfüm,
er
hat
[?]
Look,
throw
that
boy
a
7.62,
we
don't
throw
shade
Schau,
verpass
dem
Jungen
eine
7.62,
wir
werfen
keinen
Schatten
I
hope
everyone
don't
hit
you,
not
partly
Ich
hoffe,
nicht
alles
trifft
dich,
nicht
nur
teilweise
Look,
I'ma
die,
in
these
Cuban
links,
I
feel
like
[?]
Schau,
ich
werde
sterben,
in
diesen
Cuban
Links,
ich
fühl
mich
wie
[?]
Walk
through
'em,
want
me
to
call
through,
that's
a
role
Geh
durch
sie
durch,
willst,
dass
ich
anrufe,
das
ist
eine
Rolle
Look,
what
you
gonna
do
when
the
money
through,
shorty
Schau,
was
wirst
du
tun,
wenn
das
Geld
alle
ist,
Süße?
Don't
keep
tellin'
me
what
you
gon'
do
for
me
Hör
auf,
mir
ständig
zu
erzählen,
was
du
für
mich
tun
wirst
Okay,
yeah,
only
talk
about
shit
that
I
go
through,
I
ain't
phony
Okay,
ja,
ich
rede
nur
über
Scheiß,
den
ich
durchmache,
ich
bin
kein
Blender
You
gon'
do,
what
The
Who,
I
ain't
homie
Du
wirst
tun,
was?
Wer?
Ich
bin
kein
Kumpel
Lab
man,
he
got
[?]
by
the
Labormann,
er
hat
[?]
bei
dem
I
ain't
no
cappin',
I
spent
you
advance
on
little
homie
Kein
Scheiß,
ich
hab
deinen
Vorschuss
für
den
kleinen
Homie
ausgegeben
We
gon'
get
it
[?]
we
don't
land
til
the
morning,
huh
Wir
werden
es
[?]
wir
landen
erst
am
Morgen,
huh
Matter
fact,
gon'
hit
'em
up
while
I'm
performin',
huh
Tatsächlich,
werd'
sie
drankriegen,
während
ich
auftrete,
huh
I
just
got
another
grill,
call
me
George
Foreman,
huh
Hab
gerade
einen
neuen
Grill
bekommen,
nenn
mich
George
Foreman,
huh
I
just
got
another
mil'
and
I
ain't
even
hungry,
huh
Hab
gerade
eine
weitere
Million
gemacht
und
bin
nicht
mal
hungrig,
huh
Are
you
niggar,
do
it,
bitch
you
worser
than
a
woman,
huh
Bist
du
ein
Nigga,
mach
es,
Schlampe,
du
bist
schlimmer
als
'ne
Frau,
was?
Anybody
get
it
nigga,
show
me
my
opponent,
huh
Jeder
kann
es
abkriegen,
Nigga,
zeig
mir
meinen
Gegner,
huh
I
be
in
the
newest
shit,
I
introduce
you
to
this
Ich
bin
immer
im
neuesten
Scheiß,
ich
stell
dir
das
hier
vor
I
put
you
on
my
shooter
list,
fuck
it,
let
me
do
the
bitch
Ich
setz
dich
auf
meine
Abschussliste,
scheiß
drauf,
lass
mich
die
Bitch
erledigen
I
been
goin'
through
some
shit,
flip
out,
give
the
Juul
a
hit
Ich
mach
gerade
einiges
durch,
flipp
aus,
zieh
an
der
Juul
On
the
one
like
Chris
child,
we
don't
sip
on
no
Christ
style
Auf
der
Eins
wie
Chris
Child,
wir
trinken
keinen
Christ
Style
I
remember
ridin'
'round
in
that
bucket
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
in
dieser
alten
Karre
rumfuhren
When
we
was
in
that
Nissan,
they
didn't
give
me
nothin'
Als
wir
in
dem
Nissan
saßen,
gaben
sie
mir
nichts
When
I
was
fucked
up
my
own
bitch
wouldn't
even
love
me
Als
es
mir
beschissen
ging,
wollte
mich
nicht
mal
meine
eigene
Bitch
lieben
When
I
ain't
have
my
swagger
right
the
hoe
wouldn't
even
fuck
me
Als
mein
Swag
nicht
stimmte,
wollte
die
Hoe
mich
nicht
mal
ficken
I
be
on
some
feed
the
fam
shit,
I
know
my
momma
proud
of
me
Ich
bin
auf
diesem
Ernähr-die-Familie-Trip,
ich
weiß,
meine
Mama
ist
stolz
auf
mich
I
know
that
cuck
real
good,
I
just
can't
put
down
the
shit
Ich
kenne
diesen
[cuck?]
echt
gut,
ich
kann
den
Scheiß
einfach
nicht
lassen
I
do
it
real
big,
but
they
don't
acknowledge
it
Ich
mach
es
richtig
groß,
aber
sie
erkennen
es
nicht
an
Look
at
where
I
live
Schau,
wo
ich
wohne
You
know
I
cash
that
on
it,
a
condo
and
a
crib
Du
weißt,
ich
hab
dafür
bar
bezahlt,
eine
Eigentumswohnung
und
ein
Haus
I
pay
more
than
1.5
for
it
Ich
hab
mehr
als
1,5
dafür
bezahlt
Every
day
I
spend
some
shit,
every
thing
I'm
in
be
lit
Jeden
Tag
gebe
ich
was
aus,
alles,
worin
ich
bin,
ist
angesagt
Everything
I
thing
about
it,
I
be
tryna
spend
some
shit
Alles,
woran
ich
denke,
ich
versuche,
was
auszugeben
Long
live
all
of
my
niggas
where
we
done
came
Lang
leben
all
meine
Niggas,
von
wo
wir
hergekommen
sind
Hater,
I
gotta
talk
to
you
in
the
graveyard
Hater,
ich
muss
mit
dir
auf
dem
Friedhof
reden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayshawn Bennett, Thomas Horton, David K. Mcdowell
Album
650Luc
date of release
20-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.