YFN Lucci - 7.62 - translation of the lyrics into German

7.62 - YFN Luccitranslation in German




7.62
7.62
Pipe that shit up TnT
Dreh den Scheiß auf, TnT
Dmac on the fuckin' track
Dmac auf dem verdammten Track
I say, uh, oh, yeah, look
Ich sag, äh, oh, ja, schau mal
In the back of the Benz, I just got it painted
Hinten im Benz, ich hab ihn gerade lackieren lassen
The grill gold-plated, my crib still gated
Der Grill vergoldet, meine Bude immer noch mit Tor
But we ain't used to have not a dollar, who gon' take it
Aber früher hatten wir keinen Dollar, wer will ihn uns nehmen?
Robberies in Grand Theft Auto, I can't fake it
Raubüberfälle in Grand Theft Auto, ich kann's nicht fälschen
They told me don't be trippin' about it, I can't save it
Sie sagten mir, dreh nicht durch deswegen, ich kann's nicht retten
A whole lotta bring problems
Eine ganze Menge bringt Probleme mit sich
But if a nigga play, we gon' get him murdered tomorrow
Aber wenn ein Nigga Faxen macht, lassen wir ihn morgen umlegen
Wanna see me demonstrate?
Willst du sehen, wie ich's dir zeige?
'87 tea top Cultey, put it on the interstate
'87er T-Top Cultey, pack ihn auf die Interstate
Solitaire, DO, they can't even see my face
Solitär, DO, sie können nicht mal mein Gesicht sehen
These hoes they want me to chase
Diese Schlampen, sie wollen, dass ich sie jage
I don't keep my sneakers laced
Ich lasse meine Sneaker nicht geschnürt
I don't ride [?] my key can't go to no valet
Ich fahre nicht [?], mein Schlüssel geht zu keinem Valet-Parker
Flew my cars out to LA
Hab meine Autos nach LA geflogen
I saw so many posin' and bitch we gon' need to vacate
Ich sah so viele Posen, und Süße, wir müssen hier verschwinden
We been off for some decades
Wir sind schon seit Jahrzehnten angesagt
Look, smokin' grade A, but in school I got low grades
Schau, rauche erstklassiges Zeug, aber in der Schule hatte ich schlechte Noten
Get that boy a box of perfume, he got [?]
Gib dem Jungen eine Schachtel Parfüm, er hat [?]
Look, throw that boy a 7.62, we don't throw shade
Schau, verpass dem Jungen eine 7.62, wir werfen keinen Schatten
I hope everyone don't hit you, not partly
Ich hoffe, nicht alles trifft dich, nicht nur teilweise
Look, I'ma die, in these Cuban links, I feel like [?]
Schau, ich werde sterben, in diesen Cuban Links, ich fühl mich wie [?]
Walk through 'em, want me to call through, that's a role
Geh durch sie durch, willst, dass ich anrufe, das ist eine Rolle
Look, what you gonna do when the money through, shorty
Schau, was wirst du tun, wenn das Geld alle ist, Süße?
Don't keep tellin' me what you gon' do for me
Hör auf, mir ständig zu erzählen, was du für mich tun wirst
Okay, yeah, only talk about shit that I go through, I ain't phony
Okay, ja, ich rede nur über Scheiß, den ich durchmache, ich bin kein Blender
You gon' do, what The Who, I ain't homie
Du wirst tun, was? Wer? Ich bin kein Kumpel
Lab man, he got [?] by the
Labormann, er hat [?] bei dem
I ain't no cappin', I spent you advance on little homie
Kein Scheiß, ich hab deinen Vorschuss für den kleinen Homie ausgegeben
We gon' get it [?] we don't land til the morning, huh
Wir werden es [?] wir landen erst am Morgen, huh
Matter fact, gon' hit 'em up while I'm performin', huh
Tatsächlich, werd' sie drankriegen, während ich auftrete, huh
I just got another grill, call me George Foreman, huh
Hab gerade einen neuen Grill bekommen, nenn mich George Foreman, huh
I just got another mil' and I ain't even hungry, huh
Hab gerade eine weitere Million gemacht und bin nicht mal hungrig, huh
Are you niggar, do it, bitch you worser than a woman, huh
Bist du ein Nigga, mach es, Schlampe, du bist schlimmer als 'ne Frau, was?
Anybody get it nigga, show me my opponent, huh
Jeder kann es abkriegen, Nigga, zeig mir meinen Gegner, huh
I be in the newest shit, I introduce you to this
Ich bin immer im neuesten Scheiß, ich stell dir das hier vor
I put you on my shooter list, fuck it, let me do the bitch
Ich setz dich auf meine Abschussliste, scheiß drauf, lass mich die Bitch erledigen
I been goin' through some shit, flip out, give the Juul a hit
Ich mach gerade einiges durch, flipp aus, zieh an der Juul
On the one like Chris child, we don't sip on no Christ style
Auf der Eins wie Chris Child, wir trinken keinen Christ Style
I remember ridin' 'round in that bucket
Ich erinnere mich, wie wir in dieser alten Karre rumfuhren
When we was in that Nissan, they didn't give me nothin'
Als wir in dem Nissan saßen, gaben sie mir nichts
When I was fucked up my own bitch wouldn't even love me
Als es mir beschissen ging, wollte mich nicht mal meine eigene Bitch lieben
When I ain't have my swagger right the hoe wouldn't even fuck me
Als mein Swag nicht stimmte, wollte die Hoe mich nicht mal ficken
I be on some feed the fam shit, I know my momma proud of me
Ich bin auf diesem Ernähr-die-Familie-Trip, ich weiß, meine Mama ist stolz auf mich
I know that cuck real good, I just can't put down the shit
Ich kenne diesen [cuck?] echt gut, ich kann den Scheiß einfach nicht lassen
I do it real big, but they don't acknowledge it
Ich mach es richtig groß, aber sie erkennen es nicht an
Look at where I live
Schau, wo ich wohne
You know I cash that on it, a condo and a crib
Du weißt, ich hab dafür bar bezahlt, eine Eigentumswohnung und ein Haus
I pay more than 1.5 for it
Ich hab mehr als 1,5 dafür bezahlt
Every day I spend some shit, every thing I'm in be lit
Jeden Tag gebe ich was aus, alles, worin ich bin, ist angesagt
Everything I thing about it, I be tryna spend some shit
Alles, woran ich denke, ich versuche, was auszugeben
Long live all of my niggas where we done came
Lang leben all meine Niggas, von wo wir hergekommen sind
Hater, I gotta talk to you in the graveyard
Hater, ich muss mit dir auf dem Friedhof reden





Writer(s): Rayshawn Bennett, Thomas Horton, David K. Mcdowell


Attention! Feel free to leave feedback.