Lyrics and translation YG feat. Nas - No Weapon
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
сработать
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
сработать
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
сработать
No
weapon,
no
weapon,
no
opposition
steppin'
Никакое
оружие,
никакое
оружие,
никакая
оппозиция
не
вмешивается
Please
protect
me,
Lord,
my
life
dangerous,
I
rep
this
section
Пожалуйста,
защити
меня,
Господи,
моя
жизнь
в
опасности,
я
представляю
этот
раздел
No
weapon,
no
weapon,
no
Glizzy's
or
Smith
& Wesson's
Никакого
оружия,
никакого
оружия,
никаких
Глиззи
или
Смит-и-вессонов
The
streets
don't
love
nobody,
I
promise
I
learned
my
lesson
Улицы
никого
не
любят,
я
обещаю,
что
усвоил
свой
урок
Protect
me
from
the
choppers,
the
Glockers,
the
oppers
and
the
coppers
Защити
меня
от
"вертушек",
"глокеров",
"опперов"
и
"копов"
Please
protect
me,
Lord,
my
life
dangerous,
I
rip
the
block
up
Пожалуйста,
защити
меня,
Господи,
моя
жизнь
в
опасности,
я
разрушаю
квартал.
Idolizin'
movies
like
Scarfaces
and
Shottas
Обожествлять
фильмы
типа
"Лица
со
шрамом"
и
"Шотта"
To
cryin'
at
cemeteries
'cause
niggas
buryin'
they
partners
Плакать
на
кладбищах,
потому
что
ниггеры
хоронят
своих
партнеров.
Gold-plated,
Chrome
plated,
black
painted
copper
Позолоченная,
хромированная,
окрашенная
в
черный
цвет
медь
Stay
with
heavy
metals,
but
I
am
not
a
punk
rocker
Предпочитаю
тяжелые
металлы,
но
я
не
панк-рокер
I'm
God's
son
(he
God's
son),
I'm
God's
son
(he
God's
son)
Я
Божий
сын
(он
Божий
сын),
я
Божий
сын
(он
Божий
сын)
I'm
God's
son,
what
that
mean?
No
one
can
stop
him
Я
Божий
сын,
что
это
значит?
Никто
не
сможет
его
остановить
I
know
the
haters
be
hatin'
but
they
jock
'em
Я
знаю,
что
недоброжелатели
ненавидят
его,
но
они
издеваются
над
ними
It's
blessings
on
the
way,
can't
let
the
devil
block
'em
Это
благословения
на
пути,
я
не
могу
позволить
дьяволу
помешать
им.
Livin'
'til
I'm
old
as
fuck,
nigga
tryna
shock
'em
Буду
жить,
пока
не
состарюсь,
как
черт,
ниггер,
пытаясь
шокировать
их.
Hundred
million
dollar
crib,
gotta
live
to
cop
one
(ooh)
Квартира
стоимостью
в
сто
миллионов
долларов,
я
должен
дожить
до
этого
(о)
Lord,
please
protect
me
from
these
hoes
Господи,
пожалуйста,
защити
меня
от
этих
шлюх.
They
smile
in
my
face,
but
stab
me
in
the
back,
bros
Они
улыбаются
мне
в
лицо,
но
наносят
удар
в
спину,
братаны
I
am
from
the
game,
so
I
would
never
complain
Я
из
игры,
поэтому
никогда
не
жалуюсь
Iced
out
the
cross
on
the
chain
to
protect
me
as
a
whole
(a
whole)
Обледенел
крест
на
цепочке,
чтобы
защитить
меня
как
единое
целое
(целиком)
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
сработать
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
сработать
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
сработать
No
weapon,
no
weapon,
no
opposition
steppin'
Никакое
оружие,
никакое
оружие,
никакое
противодействие.
Please
protect
me,
Lord,
my
life
dangerous,
I
rep
this
section
Пожалуйста,
защити
меня,
Господи,
моя
жизнь
в
опасности,
я
представляю
этот
раздел.
No
weapon,
no
weapon,
no
Glizzy's
or
Smith
& Wesson's
Никакого
оружия,
никакого
оружия,
никаких
"Глиззи"
или
"Смит
и
Вессон"
The
streets
don't
love
nobody,
I
promise
I
learned
my
lesson
Улицы
никого
не
любят,
я
обещаю,
что
усвоил
свой
урок
Gotta
see
my
daughter
livin',
my
daughter
livin'
Я
должен
увидеть,
как
живет
моя
дочь,
как
живет
моя
дочь
Got
two
of
'em,
gotta
have
more
of
them
У
меня
их
двое,
нужно,
чтобы
их
было
больше.
Gotta
be
here
for
sure
for
them
Я
точно
должен
быть
здесь
ради
них
Real
nigga,
but
I
gotta
be
more
for
them
Настоящий
ниггер,
но
я
должен
быть
для
них
чем-то
большим.
Put
points
on
the
board,
gotta
score
for
them
Расставьте
точки
на
доске,
я
должен
набрать
очки
за
них
Gotta
set
'em
up
for
sure
with
M's
Обязательно
расставлю
их
на
букву
"М"
When
they
find
out
I
was
in
store
for
them
Когда
они
узнают,
что
я
был
для
них
в
запасе
They
gon'
know
they
dad
is
really
him
Они
узнают,
что
их
отец
- это
действительно
он
Just
wakin'
up
in
the
mornin',
gotta
thank
God
Просто
проснувшись
утром,
я
должен
поблагодарить
Бога.
I
don't
know,
but
last
night
felt
kinda
odd
Не
знаю,
но
прошлая
ночь
показалась
мне
какой-то
странной
I
had
a
dream,
I
seen
Slim,
he
was
by
my
side
Мне
приснился
сон,
я
видела
Слима,
он
был
рядом
со
мной
He
told
me
somebody
fuck
with
me,
it's
gon'
be
homicide
Он
сказал
мне,
что
если
кто-нибудь
начнет
приставать
ко
мне,
это
будет
дело
об
убийстве
Yeah,
I
be
talkin'
to
the
dead
homies
Да,
я
разговариваю
с
мертвыми
корешами
I
hear
voices
in
my
head
tellin'
me
who
phony
Я
слышу
голоса
в
своей
голове,
которые
говорят
мне,
кто
фальшивит
Run
up
on
me,
nigga,
you
gon'
see
Подбегай
ко
мне,
ниггер,
ты
увидишь
God's
son,
so
you
know
for
me,
he
goin'
OD
Божий
сын,
так
что,
по-моему,
у
него
скоро
передоз
I'm
God's
son,
he
God's
son,
I'm
God's
son,
he
God's
son
Я
Божий
сын,
он
Божий
сын,
я
Божий
сын,
он
Божий
сын
I'm
God's
son,
protected
like
eight
bands
ridin'
shotgun
Я
Божий
сын,
защищенный,
как
восемь
банд,
с
ружьем
наперевес
Livin'
life,
lookin'
over
your
shoulder,
it's
not
fun
Живу
своей
жизнью,
оглядываясь
через
плечо,
это
не
весело
Heard
the
opps
hit
the
block
with
chops,
so
I
gotta
cop
one
Слышал,
что
оппоненты
бьют
по
рукам,
так
что
я
должен
справиться
с
одним
из
них
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
приносить
успеха
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
сработать
No
weapon
formed
against
me
should
prosper
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
должно
сработать
No
weapon,
no
weapon,
no
opposition
steppin'
Без
оружия,
без
оружия,
без
противодействия
Please
protect
me,
Lord,
my
life
dangerous,
I
rep
this
section
Пожалуйста,
защити
меня,
Господи,
моя
жизнь
в
опасности,
я
представляю
этот
раздел
No
weapon,
no
weapon,
no
Glizzy's
or
Smith
& Wesson's
Без
оружия,
без
оружия,
без
"Глиззи"
или
"Смит
и
Вессон"
The
streets
don't
love
nobody,
I
promise
I
learned
my
lesson
Улицы
никого
не
любят,
я
обещаю,
я
усвоил
свой
урок
To
be
the
best,
sometimes
you
gotta
beat
the
best,
I
beat
my
chest
Чтобы
быть
лучшим,
иногда
нужно
превзойти
лучших,
я
бью
себя
в
грудь.
A
beast,
but
charming
I
appear,
features
in
my
flesh
Я
кажусь
чудовищем,
но
очаровательным,
черты
лица
у
меня
во
плоти
Some
women
question
of
the
year,
"Will
he
keep
his
dreads?"
Некоторые
женщины
задают
вопрос
года:
"Сохранит
ли
он
свои
дреды?"
That's
his
antennas
where
his
power
reconnects
Это
его
антенны,
через
которые
он
восстанавливает
свою
силу
So
the
storm
showered,
his
season's
next
Итак,
разразилась
буря,
его
сезон
следующий.
COVID
leaned
him
with
the
wheezin'
chest,
took
easy
steps
КОВИД
прижал
его
к
хрипящей
груди,
сделал
легкие
шаги
Keys
to
whips,
he
underneath
the
bed
on
vacay
Ключи
от
кнутов,
он
прятал
их
под
кроватью
в
отпуске.
We
sleep
good,
we
know
their
whereabouts,
we
know
where
they
stay
Мы
хорошо
спим,
мы
знаем,
где
они
находятся,
мы
знаем,
где
они
ночуют
This
AK,
this
safe
for
play-play,
the
only
way
we
gon'
win
Этот
автомат,
этот
сейф
для
игр
- играй,
только
так
мы
сможем
победить
Is
when
I'm
not
in
the
room
that
you
in
Это
когда
меня
не
будет
в
той
комнате,
где
ты,
And
you
not
in
the
rooms
that
I'm
in
А
тебя
не
будет
в
той
комнате,
где
я.
And
you
still
in
the
room,
comprehend?
И
ты
все
еще
в
комнате,
понимаешь?
When
I
say
you
good,
you
can
chill
'cause
we
solid
Когда
я
говорю,
что
у
тебя
все
хорошо,
можешь
успокоиться,
потому
что
у
нас
все
хорошо.
All
I'm
sayin'
is
that
we
gotta
just
keep
it
a
thousand
Все,
что
я
хочу
сказать,
это
то,
что
мы
должны
сохранять
спокойствие
With
each
other,
brother,
it
ain't
that
serious,
we
got
this
Друг
с
другом,
брат,
все
не
так
серьезно,
у
нас
все
получится
Ain't
gotta
talk
every
day
but
we
still
say
on
the
topic
Не
обязательно
говорить
каждый
день,
но
мы
все
равно
будем
обсуждать
эту
тему
But
if
we
did
make
time
to
talk,
every
day
we
would
profit
Но
если
бы
мы
находили
время
для
разговоров,
каждый
день
приносил
бы
нам
пользу
I
call
it
offense,
pray
no
weapon
formed
against
us'll
prosper
Я
называю
это
оскорблением
и
молюсь,
чтобы
ни
одно
оружие,
созданное
против
нас,
не
сработало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, O'shea Jackson, Sylvia Robinson, Samuel Ahana, Vincent Goodyer, Christopher Jasper, Keenon Dequan Rae Jackson, Enoch Harris Iii, Glenn Hopper, Rudolph Isley, O'kelly Isley, Ronald Isley, Harry Milton Ray, Ernest Isley, Albert Goodman, Marvin Isley
Attention! Feel free to leave feedback.