Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warzone
Зона боевых действий
Reporting
live
from
a
warzone
Веду
репортаж
из
зоны
боевых
действий,
Issa
dog
eat
dog
world
grab
a
milkbone
Мир
жесток,
как
мир
собак,
хватай
свою
кость.
Back
then
Ye
and
Hov
watching
my
throne
Когда-то
давно
Канье
и
Джей
наблюдали
за
моим
восхождением,
You
done
let
me
get
into
my
zone
Ты
позволила
мне
войти
в
мою
зону.
Reporting
live
from
a
warzone
Веду
репортаж
из
зоны
боевых
действий,
500
pound
missile
in
yo
home
250-килограммовая
ракета
у
тебя
дома.
You
can't
check
on
grandmama
she
got
no
phone
Ты
не
можешь
связаться
с
бабушкой,
у
нее
нет
телефона,
Where
was
granddaddy
at
now
she
all
alone
Где
был
дедушка,
теперь
она
совсем
одна?
Reporting
live
from
a
warzone
Веду
репортаж
из
зоны
боевых
действий,
All
these
kids
playing
call
of
duty
warzone
Все
эти
дети
играют
в
Call
of
Duty:
Warzone,
Other
kids
in
a
real
life
warzone
Другие
дети
в
настоящей
зоне
боевых
действий,
Aint
no
killstreaks
just
getting
killed
on
Никаких
серий
убийств,
только
смерть.
Reporting
live
from
a
warzone
Веду
репортаж
из
зоны
боевых
действий,
Drake
prolly
got
the
number
one
chart
song
У
Дрейка,
наверное,
песня
номер
один
в
чартах,
Finna
bump
that
shit
on
my
airpods
Сейчас
включу
ее
на
своих
AirPods,
So
they
drown
out
the
sound
of
the
air
drones
Чтобы
заглушить
звук
воздушных
дронов.
Reporting
live
from
a
warzone
Веду
репортаж
из
зоны
боевых
действий,
10
days
straight
shit
still
going
on
10
дней
подряд,
а
всё
ещё
продолжается,
No
sleep
at
night
we
just
hear
bombs
Никакого
сна
ночью,
мы
слышим
только
взрывы,
And
we
oceans
away
I
ain't
near
mom
А
мы
за
океаном,
я
далеко
от
мамы.
Reporting
live
from
a
warzone
Веду
репортаж
из
зоны
боевых
действий,
No
school
no
food
no
friends
home
Ни
школы,
ни
еды,
ни
друзей,
ни
дома,
Only
SOS
but
no
morse
code
Только
SOS,
но
без
азбуки
Морзе,
Only
God's
ear
open
and
the
world
closed
Только
уши
Бога
открыты,
а
мир
закрыт.
Reporting
live
from
Lebanon
Веду
репортаж
из
Ливана,
Reporting
live
from
Ghaza
Веду
репортаж
из
Газы,
Reporting
live
from
Baghdad
Веду
репортаж
из
Багдада,
Reporting
live
nowadays
don't
really
do
shit
but
turn
yo
trauma
to
a
hashtag
Веду
репортаж...
В
наше
время
это
ничего
не
даёт,
кроме
как
превратить
твою
травму
в
хэштег.
Reporting
live
from
a
warzone
Веду
репортаж
из
зоны
боевых
действий,
She
was
7 yesterday
but
today
she
grown
Вчера
ей
было
7,
но
сегодня
она
повзрослела,
She
was
daughter
yesterday
today
her
mama
gone
Вчера
у
нее
была
мама,
а
сегодня
ее
нет,
In
a
pile
of
debris
looking
for
her
doll
В
груде
обломков
она
ищет
свою
куклу.
Reporting
live
from
a
warzone
Веду
репортаж
из
зоны
боевых
действий,
War
took
my
uncle
fore
I
was
born
Война
забрала
моего
дядю
до
моего
рождения,
Growin
up
they
said
he
was
a
hero
Когда
я
рос,
говорили,
что
он
герой,
I
wish
that
he
wasn't
then
I'd
maybe
knowem
Жаль,
что
это
не
так,
тогда
бы
я,
возможно,
знал
его.
Reporting
live
from
a
graveyard
Веду
репортаж
с
кладбища,
Yesterday
it
was
a
village
but
it
rained
hard
Вчера
это
была
деревня,
но
пошел
сильный
дождь,
I
don't
think
its
anybody
at
the
corner
store
Не
думаю,
что
кто-то
есть
в
магазине
на
углу,
I
don't
think
its
anybody
at
the
fruit
market
Не
думаю,
что
кто-то
есть
на
фруктовом
рынке.
Reporting
live
from
the
same
world
Веду
репортаж
из
того
же
мира,
Reporting
live
from
the
same
earth
Веду
репортаж
с
той
же
земли,
That
you
live
in
На
которой
живешь
ты.
Reporting
live
with
a
mommy
and
a
daddy
and
a
uncle
and
a
auntie
and
a
house
full
of
children
Веду
репортаж,
имея
маму,
папу,
дядю,
тетю
и
дом,
полный
детей.
Reporting
live
from
a
hoop
court,
reporting
live
from
a
shoe
store,
reporting
live
from
a
Dinner
table,
Веду
репортаж
с
баскетбольной
площадки,
веду
репортаж
из
обувного
магазина,
веду
репортаж
из-за
обеденного
стола.
We
say
couldn't
be
me
when
we
learn
about
Cain
and
Abel,
then
we
kill
Abel
Мы
говорим:
"Это
не
про
меня",
когда
узнаем
о
Каине
и
Авеле,
а
потом
убиваем
Авеля.
Reporting
live
from
my
own
heart
Веду
репортаж
из
своего
собственного
сердца.
Reporting
live
from
my
own
soul
Веду
репортаж
из
своей
собственной
души.
Please
make
the
shit
stop
Пожалуйста,
остановите
это!
I
just
want
my
kids
to
know
home
Я
просто
хочу,
чтобы
мои
дети
знали,
что
такое
дом.
I
grew
up
with
no
home
Я
вырос
без
дома,
Everywhere
but
where
I'm
from
Везде,
кроме
того
места,
откуда
я
родом.
I
was
different
till
I
walked
back
Я
был
другим,
пока
не
вернулся,
Amongst
all
of
my
own
К
своим.
Go
live
on
Facebook,
I'll
be
right
be
here
going
live
from
a
warzone
Заходи
в
прямой
эфир
на
Facebook,
а
я
буду
здесь,
вести
репортаж
из
зоны
боевых
действий.
Warzone
Зона
боевых
действий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jad Hamood
Attention! Feel free to leave feedback.