Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STUPID (WITH LIL YACHTY & BABYFACE RAY)
DUMM (MIT LIL YACHTY & BABYFACE RAY)
(Mustard
on
the
beat,
ho)
(Mustard
macht
den
Beat,
Schlampe)
Oh,
damn,
y'all
done
fucked
up
Oh,
verdammt,
ihr
habt's
verbockt
This
beat
hittin'
like
Bruce
Lee
with
the
nunchucks
Dieser
Beat
knallt
wie
Bruce
Lee
mit
den
Nunchakus
Before
the
courtroom
judge
us
Bevor
das
Gericht
uns
verurteilt
Please,
wrong
way,
don't
rub
us
Bitte,
falscher
Weg,
fass
uns
nicht
an
Fuck,
yeah,
when
it's
beef,
I
eat
cow
Verdammt,
ja,
wenn's
Beef
gibt,
esse
ich
Rind
You
ain't
got
chicken,
but
catchin'
Z's,
sweet
pile
(sweet
pile)
Du
hast
kein
Hühnchen,
sondern
pennst,
süßer
Haufen
(süßer
Haufen)
Niggas
know
what
I
be
about
Die
Jungs
wissen,
worum
es
bei
mir
geht
Stop
playin',
I'll
knock
a
nigga
clean
out
(clean
out)
Hör
auf
zu
spielen,
ich
hau'
einen
Typen
sauber
raus
(sauber
raus)
Yeah,
I
got
bitches
Ja,
ich
habe
Bitches
Ugly
nigga
only
got
'em
'cause
my
riches
Hässlicher
Typ
hat
sie
nur
wegen
meines
Reichtums
I
done
made
it
out
the
trenches
Ich
hab's
aus
den
Schützengräben
geschafft
I
believe
I'm
him,
I'm
religious
Ich
glaube,
ich
bin
es,
ich
bin
religiös
I
couldn't
see
me
without
a
check
(without
a
check)
Ich
könnte
mich
nicht
ohne
einen
Scheck
sehen
(ohne
einen
Scheck)
You
without
a
check,
I'm
a
wreck
Du
ohne
einen
Scheck,
ich
bin
ein
Wrack
Penitentiary,
chances,
tick
him
to
the
neck
(to
the
neck)
Strafanstalt,
Chancen,
tick
ihn
am
Hals
(am
Hals)
The
money
feel
better
than
sex,
oh
Das
Geld
fühlt
sich
besser
an
als
Sex,
oh
Yeah,
let's
get
to
it
Ja,
lass
uns
loslegen
If
crime
pays,
I'ma
do
it
Wenn
sich
Verbrechen
lohnt,
mach
ich's
Remember
them
days
I
was
slidin'
in
the
Buick
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
im
Buick
fuhr
Now
I'm
up
goin'
stupid,
stupid
Jetzt
bin
ich
oben,
werde
dumm,
dumm
I
just
took
a
model
off
my
checklist,
stupid
Ich
habe
gerade
ein
Model
von
meiner
Checkliste
gestrichen,
dumm
I
just
put
a
X
on
my
ex-bitch,
stupid
Ich
habe
gerade
ein
X
auf
meine
Ex-Freundin
gesetzt,
dumm
I'm
the
type
to
take
by
the
necklace,
stupid
Ich
bin
der
Typ,
der
an
der
Halskette
nimmt,
dumm
Made
it
out
the
block
like
Tetris
Hab's
aus
dem
Block
geschafft
wie
Tetris
Ay,
niggas
be
the
loudest
with
no
fuckin'
money
(skee)
Ay,
die
Jungs
sind
die
lautesten
ohne
verdammtes
Geld
(skee)
I
be
blowin'
bitches
backs
off
two
packs
of
- (wah)
Ich
blase
Bitches
die
Rücken
weg
mit
zwei
Packungen
- (wah)
How
you
sent
your
boys
to
war
with
no
ammunition?
Wie
hast
du
deine
Jungs
ohne
Munition
in
den
Krieg
geschickt?
Yeah,
you
pulled
up
Rolls-Royce,
but
it's
standard
edition
(wah)
Ja,
du
bist
mit
einem
Rolls-Royce
vorgefahren,
aber
es
ist
die
Standard-Edition
(wah)
Found
out
where
you
hid
this
shit
like
a
bad
magician
Habe
herausgefunden,
wo
du
das
versteckt
hast,
wie
ein
schlechter
Zauberer
This
enough
to
cook
his
waiter,
loose
existence
Das
reicht,
um
seinen
Kellner
zu
kochen,
lockere
Existenz
You
wanna
roll
with
the
bad
boys
like
Isiah's
Pistons
Du
willst
mit
den
bösen
Jungs
rollen
wie
Isiahs
Pistons
My
dog
didn't
pop
every
Perc',
but
he
ended
up
itchin'
(brr)
Mein
Hund
hat
nicht
jede
Perc'
genommen,
aber
er
hat
am
Ende
gekratzt
(brr)
He
was
quick
with
the
tech
like
a
paid-off
ref
Er
war
schnell
mit
der
Technik
wie
ein
bezahlter
Schiedsrichter
Ten
on
the
mag,
coupe
got
me
hard
on
X
(yeah)
Zehn
auf
dem
Magazin,
Coupé
macht
mich
hart
auf
X
(yeah)
Free
Jeff,
we
ain't
spoke
since
before
he
left
Befreit
Jeff,
wir
haben
nicht
gesprochen,
seit
bevor
er
ging
Shit
got
hard,
they
turned
left,
niggas
know
it
ain't
right
(yeah)
Die
Dinge
wurden
hart,
sie
bogen
links
ab,
die
Jungs
wissen,
dass
es
nicht
richtig
ist
(yeah)
I'm
with
Ju,
dropped
a
six
in
the
cranberry
Sprite
Ich
bin
mit
Ju,
habe
eine
Sechs
in
die
Cranberry
Sprite
fallen
lassen
Geekin',
I
glide
through
the
lane
like
a
well-made
kite
Geekend,
ich
gleite
durch
die
Spur
wie
ein
gut
gemachter
Drachen
On
a
mail
man
line,
trying
to
track
my
pints
Auf
einer
Briefträger-Linie,
versuche
meine
Pints
zu
verfolgen
Bitch,
I'll
go
out
with
a
fight,
everything
on
sight
Schlampe,
ich
geh'
mit
einem
Kampf
raus,
alles
im
Blick
Yeah,
let's
get
to
it
Ja,
lass
uns
loslegen
If
crime
pays,
I'ma
do
it
Wenn
sich
Verbrechen
lohnt,
mach
ich's
Remember
them
days
I
was
slidin'
in
the
Buick
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
im
Buick
fuhr
Now
I'm
up
goin'
stupid,
stupid
Jetzt
bin
ich
oben,
werde
dumm,
dumm
I
just
took
a
model
off
my
checklist,
stupid
Ich
habe
gerade
ein
Model
von
meiner
Checkliste
gestrichen,
dumm
I
just
put
a
X
on
my
ex-bitch,
stupid
Ich
habe
gerade
ein
X
auf
meine
Ex-Freundin
gesetzt,
dumm
I'm
the
type
to
take
by
the
necklace,
stupid
Ich
bin
der
Typ,
der
an
der
Halskette
nimmt,
dumm
Made
it
out
the
block
like
Tetris
Hab's
aus
dem
Block
geschafft
wie
Tetris
Man,
you
niggas
got
me
fucked
up
Mann,
ihr
Typen
habt
mich
verarscht
'Fore
I
sell
my
soul
for
this
shit,
I'll
sell
drugs
Bevor
ich
meine
Seele
für
diesen
Scheiß
verkaufe,
verkaufe
ich
Drogen
Yeah,
pussy
nigga
ain't
got
no
love
Ja,
Pussy-Typ
hat
keine
Liebe
How
is
nigga
sleep
on
the
mob?
Must
be
poured
up
Wie
schläft
der
Typ
auf
dem
Mob?
Muss
wohl
vollgegossen
sein
Hmm,
you
ain't
never
had
to
show
up
Hmm,
du
musstest
nie
auftauchen
Baby
mama
callin'
child
support
'cause
I'm
goin'
dumb
Baby-Mama
ruft
Kindesunterhalt,
weil
ich
dumm
werde
Yeah,
out
in
Bompton
'cause
I
know
the
thugs
Ja,
draußen
in
Bompton,
weil
ich
die
Gangster
kenne
Louis
Vuitton
cross
trainers
like
I
bang
blood
Louis
Vuitton
Cross-Trainer,
als
würde
ich
Blut
tragen
I
just
scratched
a
baddie
off
my
checklist,
bitch
Ich
habe
gerade
eine
Schlampe
von
meiner
Checkliste
gestrichen,
Bitch
You
don't
have
a
budget
on
my
necklace,
bitch
Du
hast
kein
Budget
für
meine
Halskette,
Bitch
Niggas
lovin'
front
faces,
not
that
rich
Typen
lieben
Vorderseiten,
nicht
so
reich
Tell
it
to
the
thotties
when
I
show
'em
my
crib
Sag
es
den
Schlampen,
wenn
ich
ihnen
meine
Bude
zeige
Real
niggas
do
real
things
Echte
Typen
machen
echte
Dinge
Real
numbers,
real
fans,
ain't
a
thang
change
Echte
Zahlen,
echte
Fans,
da
ändert
sich
nichts
Yeah,
top
down
in
the
fast
lane
Ja,
oben
ohne
auf
der
Überholspur
Hands
up,
thanking
God
that
the
bag
came,
bitch
Hände
hoch,
Gott
dankend,
dass
das
Geld
kam,
Bitch
Yeah,
let's
get
to
it
Ja,
lass
uns
loslegen
If
crime
pays,
I'ma
do
it
Wenn
sich
Verbrechen
lohnt,
mach
ich's
Remember
them
days
I
was
slidin'
in
the
Buick
Erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
im
Buick
fuhr
Now
I'm
up
goin'
stupid,
stupid
Jetzt
bin
ich
oben,
werde
dumm,
dumm
I
just
took
a
model
off
my
checklist,
stupid
Ich
habe
gerade
ein
Model
von
meiner
Checkliste
gestrichen,
dumm
I
just
put
a
X
on
my
ex-bitch,
stupid
Ich
habe
gerade
ein
X
auf
meine
Ex-Freundin
gesetzt,
dumm
I'm
the
type
to
take
by
the
necklace,
stupid
Ich
bin
der
Typ,
der
an
der
Halskette
nimmt,
dumm
Made
it
out
the
block
like
Tetris
Hab's
aus
dem
Block
geschafft
wie
Tetris
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Crooms, Warren Anderson Mathis, Keenon Daquan Ray Jackson, Dijon Isaiah Mcfarlane, Solomon Anderson, Rodney Jerome Brown Jr., Miles Parks Mccollum, Benjamin Falik, Michael Wayne Nwankwo, Randy Holmes, Marcellus Rayvon Register, Kameron Ulysses Sr. Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.