Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore un peu
Noch ein bisschen
Ouais,
mon
bébé,
mon
bébé,
c'est
toi
que
j'aime
Ja,
mein
Schatz,
mein
Schatz,
dich
liebe
ich
Si
j'finis
en
T-T,
faut
pas
qu'tu
stresses
Wenn
ich
im
Knast
lande,
mach
dir
keinen
Stress
J'tiens
trop
à
nous,
j'vais
pas
nous
nuire
Ich
hänge
zu
sehr
an
uns,
ich
werde
uns
nicht
schaden
On
parle
d'amour,
on
parle
d'avenir
Wir
reden
von
Liebe,
wir
reden
von
Zukunft
Regarde-moi
dans
les
yeux,
dis-moi
la
vérité
Schau
mir
in
die
Augen,
sag
mir
die
Wahrheit
Dis
pas
c'que
j'veux
entendre
Sag
nicht
das,
was
ich
hören
will
Je
rentre
chez
Merco'
Ich
gehe
zu
Mercedes
Ma
seule
question,
c'est
laquelle
j'vais
prendre
Meine
einzige
Frage
ist,
welchen
ich
nehmen
werde
Crime
déguisé
dans
le
building,
ouais
Verkleidetes
Verbrechen
im
Gebäude,
ja
L-V
trainer,
pas
de
Huarache
L-V
Trainer,
keine
Huaraches
Regarde
les
autres,
ils
ont
trop
la
rage
Schau
die
anderen
an,
sie
sind
so
wütend
Regarde
les
autres,
ils
ont
trop
la
rage
Schau
die
anderen
an,
sie
sind
so
wütend
Cœur
brisé,
remballe
ton
sparadrap
Gebrochenes
Herz,
pack
dein
Pflaster
weg
Mon
amour,
c'est
mon
pouvoir
d'achat
Meine
Liebe
ist
meine
Kaufkraft
Encore
un
soir
où
j'vais
pas
rentrer
Noch
ein
Abend,
an
dem
ich
nicht
nach
Hause
komme
Tu
m'aimes
plus
pareil,
on
peut
s'arranger
Du
liebst
mich
nicht
mehr
so
wie
früher,
wir
können
uns
einigen
Est-ce
que
tu
penses
à
moi
encore
un
peu?
Denkst
du
noch
ein
bisschen
an
mich?
J'me
posais
la
question
Ich
habe
mich
das
gefragt
J'suis
pas
trop
à
l'aise
sans
toi
et
quand
je
sais
qu't'es
loin
d'moi
Ich
fühle
mich
nicht
wohl
ohne
dich
und
wenn
ich
weiß,
dass
du
weit
weg
von
mir
bist
Reviens
à
la
maison
Komm
nach
Hause
Est-ce
que
tu
penses
à
moi
encore
un
peu?
Denkst
du
noch
ein
bisschen
an
mich?
Est-ce
que
tu
penses
à
moi
encore
un
peu?
Denkst
du
noch
ein
bisschen
an
mich?
Est-ce
que
tu-est-ce
que
tu-encore
un
peu?
Denkst
du-denkst
du-noch
ein
bisschen?
Est-ce
que
tu
penses
à
moi
encore
un
peu?
Denkst
du
noch
ein
bisschen
an
mich?
Est-ce
que
tu-est-ce
que
tu-encore
un
peu?
Denkst
du-denkst
du-noch
ein
bisschen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliasodt
Attention! Feel free to leave feedback.