Lyrics and translation YG - In The Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustard
on
the
beat,
ho
Mustard
на
бите,
хоу
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
Я
в
темноте
схожу
с
ума
I'm
in
the
dark
throwin'
twenty
past
eighty
Я
в
темноте
гоню
двадцатку
за
восемьдесят
I'm
in
the
dark,
it's
a
movie,
Scorsese
Я
в
темноте,
это
фильм,
Скорсезе
I'm
in
the
dark,
that's
how
life
been
lately
Я
в
темноте,
вот
как
жизнь
течет
последнее
время
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
(In
the
dark)
Я
в
темноте
схожу
с
ума
(В
темноте)
I'm
in
the
dark
tryna
make
a
baby
(In
the
dark)
Я
в
темноте
пытаюсь
сделать
ребенка
(В
темноте)
I'm
in
the
dark
like,
"Fuck
you,
pay
me"
(Fuck
you)
Я
в
темноте
такой:
"Пошла
ты,
плати
мне"
(Пошла
ты)
I
need
my
hundreds
dark
blue
like
the
Yankees
Мне
нужны
мои
сотни
темно-синими,
как
у
Янкиз
Slowly
(Slowly)
losin'
my
focus
(Focus)
Медленно
(Медленно)
теряю
фокус
(Фокус)
Need
a
bitch
in
a
Benz,
not
a
Ford
Focus
(Ford
Focus)
Нужна
сучка
в
Бенце,
а
не
в
Форд
Фокусе
(Форд
Фокус)
I'm
in
the
dark,
I
don't
trust
you,
I'm
totin'
(I'm
totin')
Я
в
темноте,
я
тебе
не
доверяю,
я
заряжен
(Я
заряжен)
YG
on
bullshit,
you
already
knowin'
('Ready
know)
YG
несет
чушь,
ты
уже
знаешь
(Уже
знаешь)
My
life
dark
(Dark)
Моя
жизнь
темная
(Темная)
The
Lamborghini
red,
but
it's
dark
(It's
dark)
Ламборгини
красный,
но
он
темный
(Он
темный)
I
drive
mines
in
the
dark,
you
leave
it
parked
(Leave
it
parked)
Я
гоняю
свой
в
темноте,
ты
оставляешь
свой
припаркованным
(Оставляешь
припаркованным)
Trust
issues,
I
done
had
'em
since
the
start
(Since
the
start)
Проблемы
с
доверием,
у
меня
они
с
самого
начала
(С
самого
начала)
I'm
in
the
field
with
piranhas
and
the
sharks
(And
the
sharks)
Я
на
поле
с
пираньями
и
акулами
(И
акулами)
I
get
a
lot
of
love
but
it's
dark
Я
получаю
много
любви,
но
она
темная
The
freaks
come
out
at
night
Фрики
выходят
ночью
The
freaks
come
out
at
night
when
it's
dark
Фрики
выходят
ночью,
когда
темно
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
Я
в
темноте
схожу
с
ума
I'm
in
the
dark
throwin'
twenty
past
eighty
Я
в
темноте
гоню
двадцатку
за
восемьдесят
I'm
in
the
dark,
it's
a
movie,
Scorsese
Я
в
темноте,
это
фильм,
Скорсезе
I'm
in
the
dark,
that's
how
life
been
lately
Я
в
темноте,
вот
как
жизнь
течет
последнее
время
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
I
like
my
bitches
dark
(Dark)
Мне
нравятся
мои
сучки
темненькими
(Темненькие)
I
hit
'em
at
the
park
when
it's
dark
(When
it's
dark)
Я
снимаю
их
в
парке,
когда
темно
(Когда
темно)
I
hit
my
target
like
a
dart
(Like
a
dart)
Я
попадаю
в
цель,
как
дротик
(Как
дротик)
YG
go
dumb,
but
he's
smart
(But
he's
smart)
YG
валяет
дурака,
но
он
умный
(Но
он
умный)
In
real
life,
you
a
mark
(You
a
mark)
В
реальной
жизни
ты
лох
(Ты
лох)
Disrespect
me,
I'm
on
your
head,
I'm
a
scarf
(I'm
a
scarf)
Неуважай
меня,
я
на
твоей
голове,
я
шарф
(Я
шарф)
Told
my
barber
cut
my
hair,
leave
a
part
(Leave
a
part)
Сказал
своему
парикмахеру
подстричь
мои
волосы,
оставить
пробор
(Оставить
пробор)
But
don't
line
me
up
in
the
dark
(In
the
dark)
Но
не
выравнивай
меня
в
темноте
(В
темноте)
My
life
dark,
but
I
see
the
truth
(But
I
see
the
truth)
Моя
жизнь
темная,
но
я
вижу
правду
(Но
я
вижу
правду)
Pop
up
on
your
bitch
like
peek-a-boo
(It's
a
pop-up)
Внезапно
появляюсь
перед
твоей
сучкой,
как
в
игре
"ку-ку"
(Это
внезапное
появление)
I'm
in
a
coupe,
I
don't
need
the
roof
(I
don't
need
the
roof)
Я
в
купе,
мне
не
нужна
крыша
(Мне
не
нужна
крыша)
Her
ass
really
shock
me
like
Pikachu
(Pikachu)
Ее
задница
действительно
шокирует
меня,
как
Пикачу
(Пикачу)
(Ah)
I
do
a
bitch
harsh
(Harsh)
(А)
Я
груб
с
сучкой
(Груб)
Break
her
heart
to
a
thousand
parts
Разбиваю
ее
сердце
на
тысячу
частей
They
like,
"How
this
ghetto
nigga
on
the
charts?"
Они
такие:
"Как
этот
гетто-ниггер
попал
в
чарты?"
Face
down,
ass
up,
back
gotta
be
arched
Лицом
вниз,
задницей
вверх,
спина
должна
быть
выгнута
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
Я
в
темноте
схожу
с
ума
I'm
in
the
dark
throwin'
twenty
past
eighty
Я
в
темноте
гоню
двадцатку
за
восемьдесят
I'm
in
the
dark,
it's
a
movie,
Scorsese
Я
в
темноте,
это
фильм,
Скорсезе
I'm
in
the
dark,
that's
how
life
been
lately
Я
в
темноте,
вот
как
жизнь
течет
последнее
время
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
(Haa,
haa,
haa,
haa)
(Ха,
ха,
ха,
ха)
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
(Haa,
haa,
haa,
haa)
(Ха,
ха,
ха,
ха)
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
(Breathe,
haa,
haa,
haa,
haa)
(Дыши,
ха,
ха,
ха,
ха)
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
(Haa,
haa,
haa,
haa)
(Ха,
ха,
ха,
ха)
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
Я
в
темноте
схожу
с
ума
I'm
in
the
dark
throwin'
twenty
past
eighty
Я
в
темноте
гоню
двадцатку
за
восемьдесят
I'm
in
the
dark,
it's
a
movie,
Scorsese
Я
в
темноте,
это
фильм,
Скорсезе
I'm
in
the
dark,
that's
how
life
been
lately
Я
в
темноте,
вот
как
жизнь
течет
последнее
время
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
Yeah,
hahahahaha
Да,
хахахахаха
Yeah,
hahahahahaha
Да,
хахахахаха
Yeah,
hahahaha
Да,
хахаха
Yeah,
hahahaha
Да,
хахаха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAWRENCE SMITH, KEENON DAQUAN RAY JACKSON, DIJON ISAIAH MCFARLANE, JALIL HUTCHINS
Attention! Feel free to leave feedback.