Lyrics and translation YG - In The Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mustard
on
the
beat,
ho
Горчица
в
ритме,
Хо!
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
Я
в
темноте,
иду
в
смятении.
I'm
in
the
dark
throwin'
twenty
past
eighty
Я
в
темноте,
бросаю
двадцать
минут
восемьдесят.
I'm
in
the
dark,
it's
a
movie,
Scorsese
Я
в
темноте,
это
фильм,
Скорсезе.
I'm
in
the
dark,
that's
how
life
been
lately
Я
во
тьме,
вот
как
жизнь
была
в
последнее
время.
In
the
dark
В
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark
В
темноте
...
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
(In
the
dark)
Я
в
темноте,
иду
в
смятении
(в
темноте).
I'm
in
the
dark
tryna
make
a
baby
(In
the
dark)
Я
в
темноте,
пытаюсь
сделать
ребенка
(в
темноте).
I'm
in
the
dark
like,
"Fuck
you,
pay
me"
(Fuck
you)
Я
в
темноте,
типа:
"пошел
ты,
заплати
мне"
(Пошел
ты!)
I
need
my
hundreds
dark
blue
like
the
Yankees
Мне
нужны
мои
сотни
темно-синих,
как
янки.
Slowly
(Slowly)
losin'
my
focus
(Focus)
Медленно
(медленно)
теряю
фокус
(фокус).
Need
a
bitch
in
a
Benz,
not
a
Ford
Focus
(Ford
Focus)
Нужна
сучка
в
"Бенце",
а
не
"Форд
Фокус"
("Форд
Фокус").
I'm
in
the
dark,
I
don't
trust
you,
I'm
totin'
(I'm
totin')
Я
в
темноте,
я
не
доверяю
тебе,
я
тону
(тону).
YG
on
bullshit,
you
already
knowin'
('Ready
know)
YG
на
дерьмо,
ты
уже
знаешь
('готов
знать)
My
life
dark
(Dark)
Моя
жизнь
темна
(темна)
The
Lamborghini
red,
but
it's
dark
(It's
dark)
Ламборджини
красный,
но
темно
(темно).
I
drive
mines
in
the
dark,
you
leave
it
parked
(Leave
it
parked)
Я
веду
мины
в
темноте,
ты
оставляешь
их
на
стоянке
(оставляешь
их
на
стоянке).
Trust
issues,
I
done
had
'em
since
the
start
(Since
the
start)
Проблемы
с
доверием,
у
меня
они
были
с
самого
начала
(с
самого
начала).
I'm
in
the
field
with
piranhas
and
the
sharks
(And
the
sharks)
Я
на
поле
с
пираньями
и
акулами
(и
акулами).
I
get
a
lot
of
love
but
it's
dark
Я
получаю
много
любви,
но
она
темна.
The
freaks
come
out
at
night
Уроды
выходят
ночью.
The
freaks
come
out
at
night
when
it's
dark
Уроды
выходят
ночью,
когда
стемнеет.
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
Я
в
темноте,
иду
в
смятении.
I'm
in
the
dark
throwin'
twenty
past
eighty
Я
в
темноте,
бросаю
двадцать
минут
восемьдесят.
I'm
in
the
dark,
it's
a
movie,
Scorsese
Я
в
темноте,
это
фильм,
Скорсезе.
I'm
in
the
dark,
that's
how
life
been
lately
Я
во
тьме,
вот
как
жизнь
была
в
последнее
время.
In
the
dark
В
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark
В
темноте
...
I
like
my
bitches
dark
(Dark)
Мне
нравятся
мои
сучки
темные
(темные).
I
hit
'em
at
the
park
when
it's
dark
(When
it's
dark)
Я
бью
их
в
парке,
когда
стемнеет
(когда
стемнеет).
I
hit
my
target
like
a
dart
(Like
a
dart)
Я
попал
в
цель,
как
дротик
(как
дротик).
YG
go
dumb,
but
he's
smart
(But
he's
smart)
YG
немеет,
но
он
умен
(но
он
умен).
In
real
life,
you
a
mark
(You
a
mark)
В
реальной
жизни
ты
метка
(ты
метка).
Disrespect
me,
I'm
on
your
head,
I'm
a
scarf
(I'm
a
scarf)
Неуважение
ко
мне,
я
на
твоей
голове,
я
шарф
(я
шарф).
Told
my
barber
cut
my
hair,
leave
a
part
(Leave
a
part)
Сказал
своему
парикмахеру
подстричь
волосы,
оставить
часть
(оставить
часть)
But
don't
line
me
up
in
the
dark
(In
the
dark)
Но
не
выстраивай
меня
в
линию
в
темноте(в
темноте).
My
life
dark,
but
I
see
the
truth
(But
I
see
the
truth)
Моя
жизнь
темна,
но
я
вижу
правду
(но
я
вижу
правду).
Pop
up
on
your
bitch
like
peek-a-boo
(It's
a
pop-up)
Хлопни
на
свою
сучку,
как
подглядывай
(это
всплывающее
окно).
I'm
in
a
coupe,
I
don't
need
the
roof
(I
don't
need
the
roof)
Я
в
купе,
мне
не
нужна
крыша
(мне
не
нужна
крыша).
Her
ass
really
shock
me
like
Pikachu
(Pikachu)
Ее
задница
действительно
шокирует
меня,
как
Пикачу
(Пикачу).
(Ah)
I
do
a
bitch
harsh
(Harsh)
(Ах)
я
делаю
суку
суровой
(суровой)
Break
her
heart
to
a
thousand
parts
Разбей
ее
сердце
на
тысячи
частей.
They
like,
"How
this
ghetto
nigga
on
the
charts?"
Им
нравится:"как
этот
ниггер
из
гетто
в
чартах?"
Face
down,
ass
up,
back
gotta
be
arched
Лицом
вниз,
задницей
вверх,
спина
должна
быть
выгнута.
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
Я
в
темноте,
иду
в
смятении.
I'm
in
the
dark
throwin'
twenty
past
eighty
Я
в
темноте,
бросаю
двадцать
минут
восемьдесят.
I'm
in
the
dark,
it's
a
movie,
Scorsese
Я
в
темноте,
это
фильм,
Скорсезе.
I'm
in
the
dark,
that's
how
life
been
lately
Я
во
тьме,
вот
как
жизнь
была
в
последнее
время.
In
the
dark
В
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark
В
темноте
...
(Haa,
haa,
haa,
haa)
(ХАА,
ХАА,
ХАА,
ХАА)
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark
В
темноте
...
(Haa,
haa,
haa,
haa)
(ХАА,
ХАА,
ХАА,
ХАА)
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark
В
темноте
...
(Breathe,
haa,
haa,
haa,
haa)
(Дыши,
ХАА,
ХАА,
ХАА,
ХАА)
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark
В
темноте
...
(Haa,
haa,
haa,
haa)
(ХАА,
ХАА,
ХАА,
ХАА)
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark
В
темноте
...
I'm
in
the
dark
goin'
brazy
Я
в
темноте,
иду
в
смятении.
I'm
in
the
dark
throwin'
twenty
past
eighty
Я
в
темноте,
бросаю
двадцать
минут
восемьдесят.
I'm
in
the
dark,
it's
a
movie,
Scorsese
Я
в
темноте,
это
фильм,
Скорсезе.
I'm
in
the
dark,
that's
how
life
been
lately
Я
во
тьме,
вот
как
жизнь
была
в
последнее
время.
In
the
dark
В
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
In
the
dark
В
темноте
...
Yeah,
hahahahaha
Да,
хахахахахаха.
Yeah,
hahahahahaha
Да,
хахахахахахаха.
Yeah,
hahahaha
Да,
хахахаха.
Yeah,
hahahaha
Да,
хахахаха.
In
the
dark
В
темноте
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAWRENCE SMITH, KEENON DAQUAN RAY JACKSON, DIJON ISAIAH MCFARLANE, JALIL HUTCHINS
Attention! Feel free to leave feedback.