Lyrics and translation YG - My Last Words - Nipsey Tribute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Last Words - Nipsey Tribute
Мои последние слова - дань уважения Nipsey
Uh,
first
off,
I
wanna
send
all
my
love
to
the
family
Э-э,
прежде
всего,
я
хочу
передать
всю
свою
любовь
семье,
Moms,
pops,
g-moms,
Lauren,
Emani,
Kross,
Маме,
папе,
бабушке,
Лорен,
Эмани,
Кроссу,
Blacc
Sam,
Adam,
George,
BH,
Cobby,
um...
Блэк
Сэму,
Адаму,
Джорджу,
BH,
Кобби,
э-э...
JStone,
Jay,
Jay
Rock,
you
know
what
I'm
saying?
JStone,
Джей,
Джей
Року,
понимаешь,
о
чем
я?
The
whole
family
already
know
what
it
is
with
me
Вся
семья
уже
знает,
как
у
нас
дела.
Nip,
you
feel
me,
that's
Нип,
понимаешь,
My
brother
from
the
other
color,
you
know
what
I'm
saying?
Мой
брат
другого
цвета
кожи,
понимаешь,
о
чем
я?
He
was
like
a
real
big
brother
to
me,
like
we
Он
был
мне
как
старший
брат,
мы...
Like
every
time
I'm
with
Nipsey
Каждый
раз,
когда
я
с
Nipsey,
we
not
talking
about
no
nothin'
that
don't
mean
nothing
мы
не
говорим
ни
о
чем
пустом.
We
always
talking
about
goals,
family,
homies,
plays
we
tryna
make.
Мы
всегда
говорим
о
целях,
семье,
корешах,
о
планах,
которые
пытаемся
осуществить.
Like
I
was
having
conversations
with
Nip
about...
Например,
у
меня
были
разговоры
с
Нипом
о
том...
Look,
bro,
we
got,
we
got
some
light
skinned
pretty
girls
"Смотри,
бро,
у
нас
есть,
у
нас
есть
светленькие
красивые
дочки,
We
gotta
raise,
we
in
trouble,
my
nigga
Нам
надо
их
растить,
у
нас
проблемы,
братан.
What
we
gon'
do?"
You
know
what
I'm
saying?
Что
будем
делать?",
понимаешь,
о
чем
я?
Bro
always
gave
me
advice
Братан
всегда
давал
мне
советы,
This
locc'd
out
Crip
nigga
Этот
дредастый
Крип,
He
gave
me
books
to
read
and
shit
like
that
Он
давал
мне
книги
почитать
и
все
такое.
I'm
like
damn,
this
nigga
different,
man
Я
такой:
"Черт,
этот
чувак
другой,
мужик."
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
mean,
I
could
talk
about
a
lot
В
смысле,
я
мог
бы
много
чего
рассказать,
But
bro
fought
for
me,
I
fought
for
him
Но
братан
боролся
за
меня,
я
боролся
за
него,
I
look
at
bro
like
a
real
big
brother
Я
смотрю
на
братана
как
на
настоящего
старшего
брата.
He
sent
me
a
text
message
on
my
birthday,
March
9th
Он
прислал
мне
сообщение
в
мой
день
рождения,
9 марта.
He
texted
me
like,
Он
написал
мне:
Happy
birthday,
bro
"С
днем
рождения,
бро.
I
wanna
congratulate
you
Хочу
поздравить
тебя
For
building
a
brand
that's
gon'
last
forever
С
созданием
бренда,
который
будет
жить
вечно.
And
I
replied
like
А
я
ответил:
Good
looking
bro."
I
told
bro,
I
said,
"Спасибо,
бро".
Я
сказал
братану:
Hussle
the
motivation,
my
nigga.
"Хасл
- это
мотивация,
братан."
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
So,
um,
I
just
wanna
let
bro
know
Так
что,
э-э,
я
просто
хочу
сказать
братану,
I
wanna
congratulate
bro
for
his
legacy
and
everything
he
did
Хочу
поздравить
братана
с
его
наследием
и
всем,
что
он
сделал,
All
the
game
he
gave
me
За
все
советы,
которые
он
мне
дал,
All
the
people
he
touched
За
всех
людей,
которых
он
затронул,
And
for
the
brand
he
left
behind
И
за
бренд,
который
он
оставил
после
себя.
On
behalf
of
the
West
Coast,
on
behalf
of
L.A.
От
имени
Западного
побережья,
от
имени
Лос-Анджелеса,
The
streets,
my
nigga,
we
love
you,
my
nigga
Улицы,
братан,
мы
любим
тебя,
братан.
I'm
gon'
miss
you,
my
nigga,
and
you
already
know
what
it
is
Я
буду
скучать
по
тебе,
братан,
и
ты
уже
знаешь,
как
оно
есть.
All
money
in,
4Hunnid
on
mines
Все
деньги
в
деле,
4Hunnid
на
мне.
Um,
and
like
Lauren
said
Э-э,
и
как
сказала
Лорен,
The
mothafuckin'
marathon
continues,
nigga
Чертов
марафон
продолжается,
братан.
West
side,
nigga
Западная
сторона,
братан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): not applicable
Attention! Feel free to leave feedback.