YG - My Last Words - Nipsey Tribute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YG - My Last Words - Nipsey Tribute




My Last Words - Nipsey Tribute
Мои последние слова - дань уважения Nipsey
Man
Чувак,
Uh, first off, I wanna send all my love to the family
Э-э, прежде всего, я хочу передать всю свою любовь семье,
Moms, pops, g-moms, Lauren, Emani, Kross,
Маме, папе, бабушке, Лорен, Эмани, Кроссу,
Blacc Sam, Adam, George, BH, Cobby, um...
Блэк Сэму, Адаму, Джорджу, BH, Кобби, э-э...
JStone, Jay, Jay Rock, you know what I'm saying?
JStone, Джей, Джей Року, понимаешь, о чем я?
The whole family already know what it is with me
Вся семья уже знает, как у нас дела.
Um
Э-э,
Nip, you feel me, that's
Нип, понимаешь,
You feel me
Понимаешь,
My brother from the other color, you know what I'm saying?
Мой брат другого цвета кожи, понимаешь, о чем я?
Um...
Э-э...
He was like a real big brother to me, like we
Он был мне как старший брат, мы...
Like we...
Мы...
Like every time I'm with Nipsey
Каждый раз, когда я с Nipsey,
we not talking about no nothin' that don't mean nothing
мы не говорим ни о чем пустом.
We always talking about goals, family, homies, plays we tryna make.
Мы всегда говорим о целях, семье, корешах, о планах, которые пытаемся осуществить.
Like...
Например...
Like I was having conversations with Nip about...
Например, у меня были разговоры с Нипом о том...
I'm like
Я такой:
Look, bro, we got, we got some light skinned pretty girls
"Смотри, бро, у нас есть, у нас есть светленькие красивые дочки,
We gotta raise, we in trouble, my nigga
Нам надо их растить, у нас проблемы, братан.
What we gon' do?" You know what I'm saying?
Что будем делать?", понимаешь, о чем я?
And uh...
И э-э...
Bro always gave me advice
Братан всегда давал мне советы,
You feel me?
Понимаешь?
This locc'd out Crip nigga
Этот дредастый Крип,
He gave me books to read and shit like that
Он давал мне книги почитать и все такое.
I'm like damn, this nigga different, man
Я такой: "Черт, этот чувак другой, мужик."
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
Uh...
Э-э...
I mean, I could talk about a lot
В смысле, я мог бы много чего рассказать,
But bro fought for me, I fought for him
Но братан боролся за меня, я боролся за него,
You feel me?
Понимаешь?
That's...
Это...
I look at bro like a real big brother
Я смотрю на братана как на настоящего старшего брата.
He sent me a text message on my birthday, March 9th
Он прислал мне сообщение в мой день рождения, 9 марта.
He texted me like,
Он написал мне:
Happy birthday, bro
днем рождения, бро.
I wanna congratulate you
Хочу поздравить тебя
For building a brand that's gon' last forever
С созданием бренда, который будет жить вечно.
Respect
Респект."
And I replied like
А я ответил:
Good looking bro." I told bro, I said,
"Спасибо, бро". Я сказал братану:
Hussle the motivation, my nigga.
"Хасл - это мотивация, братан."
You know what I'm saying?
Понимаешь, о чем я?
So...
Так что...
So...
Так что...
So, um, I just wanna let bro know
Так что, э-э, я просто хочу сказать братану,
I wanna congratulate bro for his legacy and everything he did
Хочу поздравить братана с его наследием и всем, что он сделал,
All the game he gave me
За все советы, которые он мне дал,
All the people he touched
За всех людей, которых он затронул,
And for the brand he left behind
И за бренд, который он оставил после себя.
On behalf of the West Coast, on behalf of L.A.
От имени Западного побережья, от имени Лос-Анджелеса,
The streets, my nigga, we love you, my nigga
Улицы, братан, мы любим тебя, братан.
I'm gon' miss you, my nigga, and you already know what it is
Я буду скучать по тебе, братан, и ты уже знаешь, как оно есть.
All money in, 4Hunnid on mines
Все деньги в деле, 4Hunnid на мне.
Um, and like Lauren said
Э-э, и как сказала Лорен,
The mothafuckin' marathon continues, nigga
Чертов марафон продолжается, братан.
West side, nigga
Западная сторона, братан.





Writer(s): not applicable


Attention! Feel free to leave feedback.