Yh - Billets - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yh - Billets




Billets
Banknotes
Tiens, tiens, tiens, tiens, tiens
Oh, oh, oh, oh, oh
Questi qua fanno due spicci, poi cadono a picco
These guys make a little money, then they crash and burn
Io un frero non lo tradisco
I will never betray a brother
La tua roba mi fa ridere
Your stuff makes me laugh
Meglio fai sitcom
You would be better off doing sitcoms
Parlo e devi stare zitto
When I talk, you better shut up
Parli, parli e non ci incastri, bello, non hai prove
You talk and talk but you don't nail us, buddy, you have no proof
Più fatti meno parole
More action, less talk
Ai miei piedi metto scarpe sempre più costose
I'm always buying more expensive shoes
Fanculo quel professore
Screw that teacher
Che dici? Che dici? Che dici?
What do you say? What do you say? What do you say?
Ero a Salerno, mo atterro a Parigi, ue
I was just in Salerno, now I'm landing in Paris
Fumo con Ninho alla Tour Eiffel
I'm smoking with Ninho at the Eiffel Tower
Dentro l′iPhone ho contatti e ex, ue
My iPhone is full of contacts and exes
Lei mi chiama "amor'"
She calls me "my love"
Plaza, Cavani, sono El Matador
Plaza, Cavani, I'm El Matador
Voglio morire su una Aventador
I wanna die in an Aventador
Mica morire dentro un bungalow
Not die in a bungalow
A lei le piaccio perché so italiano
She likes me because I'm Italian
Mangia pasta, beve vino
She eats pasta, she drinks wine
Mafia, pizza, mandolino
Mafia, pizza, mandolin
Gucci, Fendi e Valentino
Gucci, Fendi, and Valentino
Posa il ferro che non sei in Gomorra
Put down the gun, you're not in Gomorrah
Non sei Genny, non sei manco Ciro
You're not Genny, not even Ciro
Nella scena un assassino
I'm a killer in the scene
Sono il braccio del Padrino
I'm the godfather's right-hand man
Bang bang bang
Bang, bang, bang
De Salerno à Paris, souterraine économie
From Salerno to Paris, hidden economy
Encore un élastique sur nos billets, j′ai comme une maladie
Another rubber band on our bills, it's like a disease
Tu connais nos train de vies mais tu connais pas nos vies
You know our lifestyle but you don't know our lives
Et les balles de l'AK47 ne font pas de comédie
And the bullets from the AK47 are no joke
Da Salerno a Paris, mi fido solo dei mon ami
From Salerno to Paris, I only trust my friends
Parlano solo e soltanto di me
All they do is talk about me
Lei non ti vuole, a me dice: "Oui"
She doesn't want you, she says "Yes" to me
Parto a Salerno, arrivo a Paris
I leave Salerno, I arrive in Paris
Questa c'ha un culo alla Cardi B
This one has an ass like Cardi B
Lei sta ballando, sì, sopra di me
She's dancing, yeah, all over me
Lei non ti vuole, a me dice: "Oui"
She doesn't want you, she says "Yes" to me
200 litrons pour les alimenter
200 liters to feed them
Panoplie complète et je sors de chez Dolce
Full weaponry and I'm leaving Dolce's place
Hôtel étoilé, buonanotte, hôtel étoilé, buonanotte
Star hotel, goodnight, star hotel, goodnight
Le Ruinart est rosé Il fait des bulles
The Ruinart is rosé, it has bubbles
Et mon shit aussi, je sais pas si t′as ça
And my stuff too, I don't know if you have that
Plus de 600 chevaux dans le véhicule
More than 600 horses in the car
Un peu plus de K, j′investis bas
A little more K, I'm investing over there
On attache les victimes et les témoins
We tie up the victims and the witnesses
Pour être sûr que personne ne l'ouvre
To make sure no one talks
Et ta putain s′en mord les lèvres
And your bitch is biting her lips
Encore plus d'euros, des dollars, des livres
Even more euros, dollars, pounds
Tu sais pas comment faire négro regarde nous
You don't know how to do it, my friend, watch us
Sois sûr qu′on en oublie aucun
You can be sure we don't forget anyone
Toi même tu sais qu'on fume que la foudre
Even you know we only smoke the best
A droite y a le marocain
There's a Moroccan guy to the right
Bella ciao, Bella ciao, trop de barrettes et un cailloux
Bella ciao, Bella ciao, too many bars and a pebble
J′ai mis la balle dans le panier
I put the ball in the basket
Elles veulent me michtoner comme Ayew
They want to check me out like Ayew
J'suis en direct de Milano, je sors en même temps que la luna
I'm live from Milan, I'm leaving at the same time as the moon
J'ai fini les cannelloni, à minuit pile j′suis dans le sauna
I finished the cannelloni, at midnight sharp I'm in the sauna
De Salerno à Paris, sous-terraine économie
From Salerno to Paris, hidden economy
Encore un élastique sur nos billets, j′ai comme une maladie
Another rubber band on our bills, it's like a disease
Tu connais nos train de vies mais tu connais pas nos vies
You know our lifestyle but you don't know our lives
Et les balles de l'AK47 ne font pas de comédie
And the bullets from the AK47 are no joke
Da Salerno a Paris, mi fido solo dei mon ami
From Salerno to Paris, I only trust my friends
Parlano solo e soltanto di me
All they do is talk about me
Lei non ti vuole, a me dice: "Oui"
She doesn't want you, she says "Yes" to me
Parto a Salerno, arrivo a Paris
I leave Salerno, I arrive in Paris
Questa c′ha un culo alla Cardi B
This one has an ass like Cardi B
Lei sta ballando, sì, sopra di me
She's dancing, yeah, all over me
Lei non ti vuole, a me dice: "Oui"
She doesn't want you, she says "Yes" to me





Writer(s): hussein awada


Attention! Feel free to leave feedback.