Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proud Walmart Associate
Stolzer Walmart-Mitarbeiter
I
have
no
cash
Ich
habe
kein
Bargeld
I
get
yelled
at
by
your
moms
and
dads
Ich
werde
von
euren
Müttern
und
Vätern
angeschrien
It
ain't
my
fault
that
this
shit's
misplaced,
what
the
fuck
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
dieser
Scheiß
falsch
platziert
ist,
was
zum
Teufel
That
ain't
the
price
do
you
not
understand
Das
ist
nicht
der
Preis,
verstehst
du
das
nicht
Why
the
fuck
you
talking
to
me
like
that,
bitch
I
ain't
corporate
Warum
zum
Teufel
redest
du
so
mit
mir,
Schlampe,
ich
bin
nicht
der
Konzern
I
don't
know
if
something
is
in
stock
so
just
order
it
Ich
weiß
nicht,
ob
etwas
auf
Lager
ist,
also
bestell
es
einfach
Why
the
fuck
are
the
three
year
olds
running
rampant
Warum
zum
Teufel
rennen
die
Dreijährigen
hier
wild
herum
Show
some
respect,
can
you
please
watch
over
your
kids
Zeig
etwas
Respekt,
kannst
du
bitte
auf
deine
Kinder
aufpassen
I'm
underage,
why
you
asking
me
about
cigarettes
Ich
bin
minderjährig,
warum
fragst
du
mich
nach
Zigaretten
Pooping
on
the
clock
because
my
boss
makes
seven
figure
checks
Ich
kacke
während
der
Arbeitszeit,
weil
mein
Boss
siebenstellige
Schecks
bekommt
I
ain't
even
old
enough
to
drink
liquor
yet
Ich
bin
noch
nicht
mal
alt
genug,
um
Alkohol
zu
trinken
Why
this
old
ass
guy
asking
for
suggestions
Warum
fragt
mich
dieser
alte
Sack
nach
Empfehlungen
Oh
my
fucking
god,
I'm
feeling
like
I'm
going
crazy
Oh
mein
verdammter
Gott,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
Cause
the
radio
won't
play
anything
but
Mariah
Carey
Weil
das
Radio
nichts
anderes
spielt
als
Mariah
Carey
I'm
scheduled
all
of
Black
Friday,
shit
sucks
Ich
bin
den
ganzen
Black
Friday
eingeplant,
Scheiße
ist
das
ätzend
I
might
quit,
self
checkout
is
boring
as
fuck
Ich
kündige
vielleicht,
Selbstbedienungskasse
ist
verdammt
langweilig
These
bitches
scheduled
me
outside
of
my
availability
Diese
Schlampen
haben
mich
außerhalb
meiner
Verfügbarkeit
eingeplant
I
might
just
quit
this
job
fucking
sucks
Ich
kündige
diesen
Job
vielleicht
einfach,
er
ist
verdammt
ätzend
Roll
it
back
come
on
Spul
es
zurück,
komm
schon
Roll
it
back,
roll
it
Spul
es
zurück,
spul
es
Uh,
roll
it
back
Äh,
spul
es
zurück
Roll
it
back,
uh
Spul
es
zurück,
äh
Kids
don't
work
at
Walmart,
this
job
fucking
sucks
Kinder
arbeiten
nicht
bei
Walmart,
dieser
Job
ist
verdammt
ätzend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasin Kashubeck
Attention! Feel free to leave feedback.