YL - Ahmed Othman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YL - Ahmed Othman




Ils veulent me terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят прикончить меня, чтобы я вернул им другое оружие
Quel fou viendra me faire la guerre à moi?
Какой дурак придет на войну со мной?
Rebeu déterminé Ahmed Othman
Любит, должен помнить, определяется Ахмед Отман
Malik El Djebena ou Farid Berrahma
Малик Эль Джебена или Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю тебя набирать свои килограммы, как Фарид Беррахма.
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю тебя набирать свои килограммы, как Фарид Беррахма.
Salope crois pas je vais te passer la bague
Сука, не думай, что я передам тебе кольцо.
Entre dans mon lit je sais pas qui tu es
В моей постели я знаю, кто ты
Gamin perturbé je ne sais pas me situer
Расстроенный ребенок, я не знаю, как себя вести
J'ai fais tellement de mal, seulement si tu savais
Я сделал так много плохого, только если бы ты знал
Pour percer il n'y a pas de tactique,
Для прорыва нет тактики,
C'est n'importe quoi comme Very Bad Trip
Это что-то вроде очень плохой поездки
C'est hardcore, la misère starting est partout,
Это хардкор, страдания начинаются повсюду,
Big up aux rebeux qui vont braquer partouche
Большой до отбоя, который собирается ограбить partouche
Qui te remettent d'accord
Которые заставляют тебя согласиться
Je n'ai pas de codes, moi sa m'incite, sa me fait pas peur
У меня нет кодов, меня это вдохновляет, меня это не пугает
Je laisserai même pas ton cadavre à ta mère, je n'ai pas de cœur
Я даже не оставлю твой труп твоей матери, у меня нет сердца.
J'arrive en pas de course, écarte toi
Я иду быстрым шагом, отойди в сторону.
Je me casse le ventre devant ce rap game en carton, je suis khabta
Я ломаю себе живот перед этой картонной рэп-игрой, я хабта
Hein Quel fou viendra me faire la guerre à moi
Какой дурак придет ко мне на войну со мной?
Je les force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю их наращивать свои килограммы, как Фарид Беррахма
Entre les 4 tours, petite catin j'ai bien ramer
Между 4 кругами, маленькая Катенька, я хорошо гребу
Perdu des frères sur la routes et je m'en suis pas remis
Потерял братьев на дороге, и я не оправился от этого
Qu'ils ramènent d'autres armes il fuiront tous-tous
Пусть они принесут другое оружие, он все убежит-все
Il me faut le flous couz je les braque comme Ahmed Othman
Мне нужен нечеткий кузов, я забираю их, как Ахмед Осман
Maman ne doit rien savoir elle prépare le couscous
Мама ничего не должна знать, она готовит кускус
Pendant que fils prépare la guerre, recharge le douze-douze
Пока сын готовит войну, перезаряди двенадцать-двенадцать.
J'arrive chargé devant ta gueule et tu cris Passe Passe
Я подхожу к тебе с грузом, а ты кричишь, проходи.
Et je disparait quand y'a les schmit d'un coup de passe-passe
И я исчезну, когда кто-нибудь из них почувствует, что меня кто-то обманул.
L'affaire est close, donne l'enveloppe je passe à ton magasin
Дело закрыто, отдай конверт, который я передам в твой магазин.
Et travaille le poignet pour satisfaire tous mes sarrazins
И работает запястье, чтобы удовлетворить все мои сарацинами
Ils veulent me terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят прикончить меня, чтобы я вернул им другое оружие
Quel fou viendra me faire la guerre à moi?
Какой дурак придет на войну со мной?
Rebeu déterminé Ahmed Othman
Любит, должен помнить, определяется Ахмед Отман
Malik El Djebena ou Farid Berrahma
Малик Эль Джебена или Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю тебя набирать свои килограммы, как Фарид Беррахма.
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю тебя набирать свои килограммы, как Фарид Беррахма.
J'ai pas prit de cours de karaté je suis comme Ahmed Othman, je préfère le canon sa peut pas rater
Я не брал уроки каратэ, я такой же, как Ахмед Осман, я предпочитаю канон СА, который нельзя пропустить
Issu d'un peuple averti, le peuple 3arabi, le peuple de Saladin
Происходил из знающего народа, народа 3араби, народа Саладина
D'une humeur maladif quand on me baratine
В плохом настроении, когда меня избивают
Si tu n'es pas rentable et bah c'est pas gentil
Если тебе невыгодно, а это нехорошо.
Je te petterais ta rotule sans l'accord parental
Я бы ласкал твою коленную чашечку без согласия родителей
Pour les habitués le taro sera arrondi
Для завсегдатаев Таро будет округлено
Résultat garanti, les petits feront bien leur taff
Гарантированный результат, малыши хорошо справятся со своей задачей
Je sais que maman a prié pour moi, j'espère que ta maman prie aussi
Я знаю, что мама молилась за меня, я надеюсь, что твоя мама тоже молится
La nuit est longue, on est agile et sournois, tu sera transporté dans le coffre comme un kilo de shit
Ночь долгая, мы ловкие и хитрые, тебя доставят в багажник, как килограмм дерьма.
Mon dos est large rebeu j'ai bien ramé
У меня широкая спина, и я хорошо греб.
Je suis en affaire avec les Corsico comme Berrahma
Я имею дело с такими Корсико, как Беррахма.
Je fais faire du mal comme Ahmed Othman à la BNP
Я причиняю боль, как Ахмед Осман в BNP
Rebeu pisté par la BRB
Ребе, отслеживаемый БРБ
Fais dissparaitre le corps de la poucave,
Сделай так, чтобы тело Дюймовочки было очищено от следов,
Il restera que les flammes, l'odeur de butane
Останется только пламя, запах Бутана
Barbecue pour tous ces putains,
Барбекю для всех этих шлюх,
D'abord on fais la guerre mon gros on parlera plus tard
Сначала мы ведем войну, мой большой, мы поговорим позже
Ils veulent nous terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят покончить с нами, чтобы вернуть другое оружие
Maman ne doit rien savoir elle prépare le couscous
Мама ничего не должна знать, она готовит кускус
Rebeu déterminé comme Ahmed Othman
Ребеу решительный, как Ахмед Осман
Mon petit frère a rechargé le douze-douze
Мой младший брат перезарядил двенадцать-двенадцать
Ils veulent me terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят прикончить меня, чтобы я вернул им другое оружие
Quel fou viendra me faire la guerre à moi?
Какой дурак придет на войну со мной?
Rebeu déterminé Ahmed Othman
Любит, должен помнить, определяется Ахмед Отман
Malik El Djebena ou Farid Berrahma
Малик Эль Джебена или Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю тебя набирать свои килограммы, как Фарид Беррахма.
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
(Comme Farid Berrahma)
(Как Фарид Беррахма)
Ils veulent me terminer qu'ils ramènent d'autres armes
Они хотят прикончить меня, чтобы я вернул им другое оружие
Quel fou viendra me faire la guerre à moi?
Какой дурак придет на войну со мной?
Rebeu déterminé Ahmed Othman
Любит, должен помнить, определяется Ахмед Отман
Malik El Djebena ou Farid Berrahma
Малик Эль Джебена или Фарид Беррахма
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю тебя набирать свои килограммы, как Фарид Беррахма.
Comme Farid Berrahma
Как Фарид Беррахма
J'te force à bicrave mes kilos comme Farid Berrahma
Я заставляю тебя набирать свои килограммы, как Фарид Беррахма.





Writer(s): Yamine Kabene, Jacques-henri Herve Mahicka


Attention! Feel free to leave feedback.