YL - Billets - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation YL - Billets




Billets
Tickets
Mes douleurs, ah
My pains, oh
Billets verts, billets d′toutes les couleurs
Green tickets, tickets of all colors
Fuck, it's easy
Fuck, it's easy
J′accepte ma vie et toutes mes joies
I accept my life and all my joys
Et toutes mes douleurs, ah
And all my pains, oh
J'irai m'consoler avec des billets
I will go and comfort myself with tickets
D′toutes les couleurs, ah
Of all colors, oh
J′accepte ma vie et toutes mes joies
I accept my life and all my joys
Et toutes mes douleurs
And all my pains
J'aime les hommes et les billets d′toutes les couleurs
I love men and tickets of all colors
T'as vu ma clique, on est pas bien, on est mahboul
You saw my clique, we are not good, we are crazy
Tête cassée au volant du gamos tout neuf
Broken head at the wheel of the brand new car
On était frères quand j′étais derrière, c'était cool
We were brothers when I was behind, it was cool
C′est plus la même quand j'ai déboulé
It's not the same when I showed up
J'te vi-ser la pure dans ton bureau, c′est mon boulot
I aim the pure in your office, it's my job
Mec de tess′ qui boit la bouteille au goulot
Guy from the suburbs who drinks the bottle straight from the neck
Billets, billets, 3omri j'pense qu′aux billets
Tickets, tickets, I only think about tickets
J'me réveille, j′suis quillé, j'peux même plus les trier
I wake up, I'm tired, I can't even sort them anymore
Maman retourne prier, et moi je cherche à briller
Mom goes back to praying, and I'm trying to shine
Tu m′retrouveras au fond du ravin 9ahba, gamos plié
You will find me at the bottom of the ravine 9ahba, car folded
J'pense à maman, toutes ses peines
I think of mom, all her sorrows
Et toutes ses douleur
And all her pains
(Toutes ses douleurs), ah
(All her pains), oh
Je n'vais pas dormir cette nuit,
I won't sleep tonight
J′irais me soûler, ah
I will go and get drunk, oh
Indécis, je viens d′ici, j'fais que d′me battre
Indecisive, I come from here, I only fight
Pour mes soc' et pour mes idées
For my homies and for my ideas
J′fais que dériver,
I only drift,
J'ai tout saisi, ouais
I got it all, yeah
C′est ma présence qui vous dérange?
Is it my presence that bothers you?
Je vais vous briser
I will break you
J'ai toutes ces idées,
I have all these ideas,
Oh, j'ai toutes ces idées, oh
Oh, I have all these ideas, oh
Dans leurs comptes, il y avait tout c′que j′désirais, oh
In their accounts, there was everything I wanted, oh
Silhouette dessinée, oh, frelon décédé, oh
Outlined silhouette, oh, dead hornet, oh
Pour quitter le quartier j'ai du m′décider, hein
To leave the neighborhood I had to make up my mind, huh
J'ai vu des cinés, c′est pas du ciné
I saw movies, it's not a movie
J'ai vu des faux, j′ai eu des bons,
I saw fakes, I had good ones,
J'ai eu Saïm (j'ai eu Saïm)
I had Saïm (I had Saïm)
Des fois, j′en ris, ouais, c′est juste ma vie, ouais
Sometimes, I laugh, yeah, it's just my life, yeah
(C'est juste ma vie, ouais)
(It's just my life, yeah)
Des peines de cœur, des peines tout court
Heartbreaks, sorrows in general
Mais y′a eu pire
But there was worse
On était frères quand j'étais derrière, c′était cool
We were brothers when I was behind, it was cool
C'est plus la même quand j′ai déboulé
It's not the same when I showed up
J'te vi-ser la pure dans ton bureau, c'est mon boulot
I aim the pure in your office, it's my job
Mec de tess′ qui boit la bouteille au goulot
Guy from the suburbs who drinks the bottle straight from the neck
Billets, billets, 3omri j′pense qu'aux billets
Tickets, tickets, I only think about tickets
J′me réveille, j'suis quillé, j′peux même plus les trier
I wake up, I'm tired, I can't even sort them anymore
Maman retourne prier, et moi je cherche à briller
Mom goes back to praying, and I'm trying to shine
Tu m'retrouveras au fond du ravin 9ahba, gamos plié
You will find me at the bottom of the ravine 9ahba, car folded
Tu m′retrouveras au fond du ravin 9ahba, gamos plié
You will find me at the bottom of the ravine 9ahba, car folded
Tu m'retrouveras au fond du ravin
You will find me at the bottom of the ravine
J'suis indécis, je viens d′ici,
I am indecisive, I come from here,
J′fais que d'me battre pour mes soc′ et pour mes idées
I only fight for my homies and for my ideas
À plein temps, à plein temps, à plein temps
Full time, full time, full time
Et maintenant
And now





Writer(s): Samuel Taieb, Yamine Kabene, Yannick Mahouto


Attention! Feel free to leave feedback.