Lyrics and translation YL - Malentendu
Baille
Broliker
production
Baille
Broliker
production
(Продюсер
Baille
Broliker)
Tu
es
affilié,
tant
pis
pour
toi,
ils
vont
te
juger
pour
ta
couleur
de
peau
Ты
связана
с
ними,
тем
хуже
для
тебя,
они
будут
судить
тебя
по
цвету
кожи.
La
mafia,
la
rue,
la
vraie,
fils,
tu
vas
vivre
la
douleur
du
pauvre
Мафия,
улица,
настоящая,
детка,
ты
познаешь
боль
бедняка.
Jeune
et
déter',
jeune
et
déter',
jamais
tu
saignes
devant
eux,
tu
le
sais
Молодой
и
решительный,
молодой
и
решительный,
никогда
не
показывай
им
свою
слабость,
ты
знаешь.
Jamais
tu
veux
que
les
ennemis
le
sachent,
jamais
tu
veux
regarder
leur
assiette
Никогда
не
позволяй
врагам
узнать,
никогда
не
завидуй
их
достатку.
Mais
sois
pieux
quand
même,
crois-moi
je
t'ai
tant
aimé
Но
будь
благочестивой,
поверь,
я
так
сильно
тебя
любил.
T'es
pas
comme
les
autres,
merde,
tu
t'soucies
de
l'être
humain
Ты
не
такая,
как
другие,
чёрт
возьми,
ты
заботишься
о
людях.
Qu'est-ce
qui
pourrait
t'arrêter,
pas
tes
potes,
pas
ces
lâches,
pas
ces
biatchs
Что
может
тебя
остановить?
Не
друзья,
не
эти
трусы,
не
эти
сучки.
Assez
barge,
assez
calme,
assez
bête,
assez
niya
Достаточно
безбашенная,
достаточно
спокойная,
достаточно
глупая,
достаточно
дерзкая.
T'es
malhonnête,
c'est
pas
si
grave,
hein
Ты
нечестна,
но
это
не
так
уж
и
плохо,
да?
Vu
les
montagnes
que
tu
gravis,
respecte
les
gravons
Учитывая
вершины,
что
ты
покоряешь,
уважай
мелочи.
Parfois,
tu
perds,
c'est
rien
mais
il
faut
qu'demain,
tu
t'lèves
Иногда
ты
проигрываешь,
это
ничего,
но
важно,
чтобы
завтра
ты
встала.
Tu
réessayes,
tu
persévères,
hein,
comme
si
c'était
personnel
Ты
пытаешься
снова,
ты
упорствуешь,
как
будто
это
дело
чести.
Ne
laisse
personne
te
dire
que
t'es
un
vilain
personnage
Не
позволяй
никому
говорить,
что
ты
плохой
человек.
Car
celui
qui
se
berce
d'illusions
peut
y
perdre
son
âme
Ведь
тот,
кто
тешит
себя
иллюзиями,
может
потерять
свою
душу.
Y
avait
personne
pour
moi,
ça
forge
la
personnalité
Рядом
никого
не
было,
это
закаляет
характер.
Joue
pas
l'enfant
gâté,
j'avais
pas
ta
scolarité
Не
играй
в
избалованную
девчонку,
у
меня
не
было
такого
образования,
как
у
тебя.
Y
a
rien
à
dire
et
j'me
répète
Нечего
сказать,
и
я
повторяюсь.
À
défaut
de
l'avoir
entendu
Если
ты
не
услышала.
J'ai
le
front
ridé
comme
mon
père
У
меня
морщины
на
лбу,
как
у
моего
отца.
J'ai
le
profit
de
c'que
j'ai
vendu
У
меня
есть
прибыль
от
того,
что
я
продал.
T'inquiète,
y
a
pas
de
malentendu,
j'ai
l'billet
dans
mon
jean
Не
волнуйся,
никакого
недопонимания,
деньги
у
меня
в
кармане.
J'l'ai
coffré
pour
mama,
ben
ouais,
ton
fils
a
bien
grandi
Я
заработал
их
для
мамы,
да,
твой
сын
вырос.
T'inquiète,
y
a
pas
de
malentendu,
j'ai
l'billet
dans
mon
jean
Не
волнуйся,
никакого
недопонимания,
деньги
у
меня
в
кармане.
J'l'ai
coffré
pour
mama,
ben
ouais,
ton
fils
a
bien
grandi
Я
заработал
их
для
мамы,
да,
твой
сын
вырос.
T'inquiète,
y
a
pas
de
malentendu
Не
волнуйся,
никакого
недопонимания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baille Broliker, Yl
Attention! Feel free to leave feedback.