OkOk - YLtranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
ma
vie,
je
sais
que
c'est
dur
Ok
mein
Leben,
ich
weiß,
es
ist
hart
Je
sens
que
ça
dure,
j'recherche
les
thunes
Ich
fühle,
dass
es
andauert,
ich
suche
das
Geld
Nous
c'est
la
ue-r,
pas
la
pure
dans
le
nez
Wir
sind
die
Straße,
nicht
das
Pure
in
der
Nase
J'ai
d'l'envergure,
j'peux
pas
m'le
permettre
Ich
habe
Format,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten
Comment
t'le
dire?
J'veux
pas
me
blesser
Wie
soll
ich's
dir
sagen?
Ich
will
mich
nicht
verletzen
Je
n'attends
rien,
donc
je
ne
suis
jamais
déçu
Ich
erwarte
nichts,
also
bin
ich
nie
enttäuscht
J'regarde
la
lune,
j'suis
pas
pressé
de
rentrer
Ich
schaue
den
Mond
an,
habe
es
nicht
eilig
heimzukommen
Balade
nocturne,
parlons
peu
mais
parlons
vrai
Nachtspaziergang,
reden
wir
wenig,
aber
reden
wir
ehrlich
Dis-moi
qui,
qui
va
m'balancer
Sag
mir
wer,
wer
wird
mich
verraten
Un
ami
à
l'ancienne
ou
bien
une
nouvelle
amitié?
Ein
alter
Freund
oder
eine
neue
Freundschaft?
Car
aujourd'hui
tout
se
vend,
parle-moi
de
qualité
Denn
heute
wird
alles
verkauft,
sprich
mit
mir
über
Qualität
Ces
chiens
sont
vaniteux,
tu
n'en
as
pas
idée
Diese
Hunde
sind
eitel,
du
hast
keine
Ahnung
Ok
ok,
j'suis
dans
les
nuages
Ok
ok,
ich
bin
in
den
Wolken
Les
calculer?
J'peux
pas,
j'ai
plus
l'âge
Sie
beachten?
Kann
ich
nicht,
dafür
bin
ich
zu
alt
Ok
ma
vie,
bientôt
j'vais
t'emmener
Ok
mein
Leben,
bald
werde
ich
dich
mitnehmen
Attends
encore,
il
faudra
d'la
monnaie
Warte
noch,
wir
brauchen
Geld
Comment
te
dire?
J'vois
pas
nos
blessures
Wie
soll
ich's
dir
sagen?
Ich
sehe
unsere
Wunden
nicht
Je
n'attends
rien,
j'suis
jamais
déçu
Ich
erwarte
nichts,
ich
bin
nie
enttäuscht
Ok
ma
vie,
bientôt
j'vais
t'emmener
Ok
mein
Leben,
bald
werde
ich
dich
mitnehmen
Attends
encore,
il
faudra
d'la
monnaie
Warte
noch,
wir
brauchen
Geld
Et
le
temps
s'arrête,
bibi
sans
arrêt
Und
die
Zeit
steht
still,
dealen
ohne
Unterlass
Attends
un
peu,
il
va
y
avoir
du
taff
il
paraît
Warte
ein
bisschen,
es
wird
wohl
Arbeit
geben,
wie
es
scheint
Les
saisons
passent,
c'est
toujours
pareil
Die
Jahreszeiten
vergehen,
es
ist
immer
dasselbe
Donc
passe
après,
tu
prends
la
relève,
tout
est
carré
Also
komm
danach,
du
übernimmst,
alles
ist
geklärt
J'suis
dans
le
Viano,
je
roule
un
canon
Ich
bin
im
Viano,
ich
drehe
einen
Joint
J'ai
envie
d'planer,
j'écoute
le
Rat
Luciano
Ich
will
high
sein,
ich
höre
Le
Rat
Luciano
J'dois
avancer,
mec
de
tess
de
caractère
Ich
muss
vorankommen,
Typ
aus
dem
Viertel
mit
Charakter
Mauvais
oeil
m'a
pas
raté,
mais
je
n'dois
pas
m'arrêter
Der
böse
Blick
hat
mich
nicht
verfehlt,
aber
ich
darf
nicht
aufhören
On
a
grandit
dans
l'tieks,
et
c'qui
nous
reste
Wir
sind
im
Viertel
aufgewachsen,
und
was
uns
bleibt
C'est
des
souvenirs
que
j'te
raconte
dans
mes
textes
Sind
Erinnerungen,
die
ich
dir
in
meinen
Texten
erzähle
Au
pire
des
cas,
on
s'retrouvera
dans
l'binks
Im
schlimmsten
Fall
treffen
wir
uns
wieder
im
Block
Khey,
on
aura
l'temps
d'se
plaindre,
attendre
la
même
paie
Kumpel,
wir
werden
Zeit
haben
uns
zu
beschweren,
auf
dasselbe
Gehalt
warten
Ok
ok,
j'suis
dans
les
nuages
Ok
ok,
ich
bin
in
den
Wolken
Les
calculer?
J'peux
pas,
j'ai
plus
l'âge
Sie
beachten?
Kann
ich
nicht,
dafür
bin
ich
zu
alt
Ok
ma
vie,
bientôt
j'vais
t'emmener
Ok
mein
Leben,
bald
werde
ich
dich
mitnehmen
Attends
encore,
il
faudra
d'la
monnaie
Warte
noch,
wir
brauchen
Geld
Comment
te
dire?
J'vois
pas
nos
blessures
Wie
soll
ich's
dir
sagen?
Ich
sehe
unsere
Wunden
nicht
Je
n'attends
rien,
j'suis
jamais
déçu
Ich
erwarte
nichts,
ich
bin
nie
enttäuscht
Ok
ma
vie,
bientôt
j'vais
t'emmener
Ok
mein
Leben,
bald
werde
ich
dich
mitnehmen
Attends
encore,
il
faudra
d'la
monnaie
Warte
noch,
wir
brauchen
Geld
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yamine Kabene, Karl Adjibade, Yannick Mahouto
Attention! Feel free to leave feedback.