YL - OkOk - translation of the lyrics into German

OkOk - YLtranslation in German




OkOk
OkOk
Ok ma vie, je sais que c'est dur
Ok mein Leben, ich weiß, es ist hart
Je sens que ça dure, j'recherche les thunes
Ich fühle, dass es andauert, ich suche das Geld
Nous c'est la ue-r, pas la pure dans le nez
Wir sind die Straße, nicht das Pure in der Nase
J'ai d'l'envergure, j'peux pas m'le permettre
Ich habe Format, ich kann es mir nicht leisten
Comment t'le dire? J'veux pas me blesser
Wie soll ich's dir sagen? Ich will mich nicht verletzen
Je n'attends rien, donc je ne suis jamais déçu
Ich erwarte nichts, also bin ich nie enttäuscht
J'regarde la lune, j'suis pas pressé de rentrer
Ich schaue den Mond an, habe es nicht eilig heimzukommen
Balade nocturne, parlons peu mais parlons vrai
Nachtspaziergang, reden wir wenig, aber reden wir ehrlich
Dis-moi qui, qui va m'balancer
Sag mir wer, wer wird mich verraten
Un ami à l'ancienne ou bien une nouvelle amitié?
Ein alter Freund oder eine neue Freundschaft?
Car aujourd'hui tout se vend, parle-moi de qualité
Denn heute wird alles verkauft, sprich mit mir über Qualität
Ces chiens sont vaniteux, tu n'en as pas idée
Diese Hunde sind eitel, du hast keine Ahnung
Ok ok, j'suis dans les nuages
Ok ok, ich bin in den Wolken
Les calculer? J'peux pas, j'ai plus l'âge
Sie beachten? Kann ich nicht, dafür bin ich zu alt
Ok ma vie, bientôt j'vais t'emmener
Ok mein Leben, bald werde ich dich mitnehmen
Attends encore, il faudra d'la monnaie
Warte noch, wir brauchen Geld
Comment te dire? J'vois pas nos blessures
Wie soll ich's dir sagen? Ich sehe unsere Wunden nicht
Je n'attends rien, j'suis jamais déçu
Ich erwarte nichts, ich bin nie enttäuscht
Ok ma vie, bientôt j'vais t'emmener
Ok mein Leben, bald werde ich dich mitnehmen
Attends encore, il faudra d'la monnaie
Warte noch, wir brauchen Geld
Et le temps s'arrête, bibi sans arrêt
Und die Zeit steht still, dealen ohne Unterlass
Attends un peu, il va y avoir du taff il paraît
Warte ein bisschen, es wird wohl Arbeit geben, wie es scheint
Les saisons passent, c'est toujours pareil
Die Jahreszeiten vergehen, es ist immer dasselbe
Donc passe après, tu prends la relève, tout est carré
Also komm danach, du übernimmst, alles ist geklärt
J'suis dans le Viano, je roule un canon
Ich bin im Viano, ich drehe einen Joint
J'ai envie d'planer, j'écoute le Rat Luciano
Ich will high sein, ich höre Le Rat Luciano
J'dois avancer, mec de tess de caractère
Ich muss vorankommen, Typ aus dem Viertel mit Charakter
Mauvais oeil m'a pas raté, mais je n'dois pas m'arrêter
Der böse Blick hat mich nicht verfehlt, aber ich darf nicht aufhören
On a grandit dans l'tieks, et c'qui nous reste
Wir sind im Viertel aufgewachsen, und was uns bleibt
C'est des souvenirs que j'te raconte dans mes textes
Sind Erinnerungen, die ich dir in meinen Texten erzähle
Au pire des cas, on s'retrouvera dans l'binks
Im schlimmsten Fall treffen wir uns wieder im Block
Khey, on aura l'temps d'se plaindre, attendre la même paie
Kumpel, wir werden Zeit haben uns zu beschweren, auf dasselbe Gehalt warten
Ok ok, j'suis dans les nuages
Ok ok, ich bin in den Wolken
Les calculer? J'peux pas, j'ai plus l'âge
Sie beachten? Kann ich nicht, dafür bin ich zu alt
Ok ma vie, bientôt j'vais t'emmener
Ok mein Leben, bald werde ich dich mitnehmen
Attends encore, il faudra d'la monnaie
Warte noch, wir brauchen Geld
Comment te dire? J'vois pas nos blessures
Wie soll ich's dir sagen? Ich sehe unsere Wunden nicht
Je n'attends rien, j'suis jamais déçu
Ich erwarte nichts, ich bin nie enttäuscht
Ok ma vie, bientôt j'vais t'emmener
Ok mein Leben, bald werde ich dich mitnehmen
Attends encore, il faudra d'la monnaie
Warte noch, wir brauchen Geld





Writer(s): Yamine Kabene, Karl Adjibade, Yannick Mahouto


Attention! Feel free to leave feedback.