YL - Oublie-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YL - Oublie-moi




Oublie-moi
Забудь меня
Zina parle de moi comme si j'avais les mains en or
Зина говорит обо мне, будто у меня золотые руки,
Dès qu'elle est arrivée mon cœur a mis les mains en l'air
Стоило ей появиться, как моё сердце взлетело.
Elle est bonne, elle est belle, elle fait mal à la tête
Она хороша, красива, сводит с ума.
J'ai 2 appels manqués parce que j'ai rechargé la 'teille
У меня два пропущенных, потому что я допивал бутылку.
J'lui dis qu'j'suis à la son-mai, que j'suis fatigué, j'vais pas zoner
Я говорю ей, что на районе, что устал, никуда не поеду.
Feghouli est venu me chercher en teum-teum
Фегули заехал за мной по-тихому.
Elle veut pas finir sa vie avec un prisonnier
Она не хочет провести жизнь с заключенным.
Mais j'dois la sortir du bendo, il faut la somme, sa mère
Но я должен вытащить ее из нищеты, нужны деньги, её мать...
J'suis qu'un commère, faut qu'j'me dirige à l'est
Я всего лишь болтун, мне нужно на восток.
Le bonheur déboule, on s'passe les frontières à l'aise
Счастье накатывает, мы пересекаем границы налегке.
Sarrazin et pauvre, ma gueule comme Aladdin
Сарацин и бедняк, моя морда как у Аладдина.
Fracturer ta porte, moi j'dois payer la dôt
Вломиться в твою дверь, ведь я должен заплатить калым.
A quoi tu t'attends? J'suis dans le bloc
Чего ты ждешь? Я в деле.
Ils m'ont tous dans le collimateur
Они все держат меня на мушке.
J'ai pété la bouteille et puis la folie m'atteint
Я допил бутылку, и безумие накрывает меня.
J'rentre pas ce soir, tu dors toute seule
Я не вернусь сегодня, ты спишь одна.
Allez Zina, oublie-moi
Давай, Зина, забудь меня.
Tous les soirs j'suis quillé
Каждый вечер я пьян.
Moi je pense qu'aux billets
Я думаю только о деньгах.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
J'arrive même plus à nier
Я даже не могу отрицать,
Tellement qu't'es trop nia
Настолько ты наивна.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Ca fait longtemps qu'j'suis quillé
Я давно ушел в отрыв,
Ouais longtemps qu'j'ai vrillé
Давно слетел с катушек.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Oublie-moi, oublie-moi
Забудь меня, забудь меня.
Mon pote, il parle de moi comme si j'avais les mains en or
Мой кореш говорит обо мне, будто у меня золотые руки.
M'a dit la Clio 2 c'est bien, mais bon j'suis mieux en loc'
Говорил, что Clio 2 это круто, но мне лучше на тачке с проката.
On rentre dans la banque, on leur met tous les mains en l'air
Мы врываемся в банк, заставляем всех поднять руки.
On rentre dans leur château, les fait tous miauler
Врываемся в их замок, заставляем всех мяукать.
Faut des billets violets pour calmer ma violence
Нужны фиолетовые бумажки, чтобы унять мою ярость.
Mon poto, j'ai pas le temps de te jouer du violon
Братан, у меня нет времени играть тебе на скрипке.
Si y'avait pas d'intêrets, tu serais pas mon collègue
Если бы не было интереса, ты бы не был моим коллегой.
Si demain j'ai le terrain, j'aurais le bras trop long
Если завтра у меня будет территория, моя рука станет слишком длинной.
Ouais poto, oublie-moi
Да, братан, забудь меня.
C'est vrai, on fait des lovés
Это правда, мы делаем бабки,
Mais au fond t'es mauvais
Но в глубине души ты плохой.
Ouais poto, oublie-moi
Да, братан, забудь меня.
Et ton mental est affreux
И твой настрой ужасен.
J'ai plus rien à t'offrir
Мне больше нечего тебе предложить.
Ouais poto, oublie-moi
Да, братан, забудь меня.
Vite, oublie-moi
Быстро, забудь меня.
J'vais me tailler de
Я собираюсь свалить отсюда
Et niquer le game en vitesse
И взорвать игру в мгновение ока.
Qui retient mes deux lettres
Кто помнит мои две буквы?
Y.L est dans la tess
Y.L. в теме.
Tu peux parler de lui
Ты можешь говорить о нём.
Allez Zina, oublie-moi
Давай, Зина, забудь меня.
Tous les soirs j'suis quillé
Каждый вечер я пьян.
Moi je pense qu'aux billets
Я думаю только о деньгах.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
J'arrive même plus à nier
Я даже не могу отрицать,
Tellement qu't'es trop nia
Настолько ты наивна.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Ca fait longtemps qu'j'suis quillé
Я давно ушел в отрыв,
Ouais longtemps qu'j'ai vrillé
Давно слетел с катушек.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Oublie-moi, oublie-moi
Забудь меня, забудь меня.
Tu m'connais, j'veux braquer tes loves et tes dollars
Ты же знаешь меня, я хочу ограбить твои денежки и доллары.
Zina, j'rentre pas, c'est trop tard, j'ai plus de yenclis que McDonald's
Зина, я не вернусь, слишком поздно, у меня больше бабок, чем у Макдональдса.
Tu m'connais, j'veux braquer tes loves et tes dollars
Ты же знаешь меня, я хочу ограбить твои денежки и доллары.
Zina, j'rentre pas, c'est trop tard, j'ai plus de yenclis que McDonald's
Зина, я не вернусь, слишком поздно, у меня больше бабок, чем у Макдональдса.
J'suis qu'un connard, rebeu j'suis qu'un connard
Я всего лишь придурок, араб, я всего лишь придурок.
J'veux compter mes dollars, j'veux compter des tonnes,
Хочу считать свои доллары, хочу считать тоннами.
Ouais depuis le collier
Да, с тех пор как надел ошейник.
J'ai pas écouté mon cœur, j'ai servi les clients, j'ai servi les tauliers
Я не слушал свое сердце, обслуживал клиентов, обслуживал хозяев.
Et j'ai fini la 'teille, j'rentre pas ce soir tu dors toute seule
И я допил бутылку, я не вернусь сегодня, ты спишь одна.
Allez Zina, oublie-moi
Давай, Зина, забудь меня.
Tous les soirs j'suis quillé
Каждый вечер я пьян.
Moi je pense qu'aux billets
Я думаю только о деньгах.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
J'arrive même plus à nier
Я даже не могу отрицать,
Tellement qu't'es trop nia
Настолько ты наивна.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Ca fait longtemps qu'j'suis quillé
Я давно ушел в отрыв,
Ouais longtemps qu'j'ai vrillé
Давно слетел с катушек.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Oublie-moi, oublie-moi
Забудь меня, забудь меня.
Allez Zina, oublie-moi
Давай, Зина, забудь меня.
Tous les soirs j'suis quillé
Каждый вечер я пьян.
Moi je pense qu'aux billets
Я думаю только о деньгах.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
J'arrive même plus à nier
Я даже не могу отрицать,
Tellement qu't'es trop nia
Настолько ты наивна.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Ca fait longtemps qu'j'suis quillé
Я давно ушел в отрыв,
Ouais longtemps qu'j'ai vrillé
Давно слетел с катушек.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Oublie-moi, oublie-moi
Забудь меня, забудь меня.
Allez Zina, oublie-moi
Давай, Зина, забудь меня.
Tous les soirs j'suis quillé
Каждый вечер я пьян.
Moi je pense qu'aux billets
Я думаю только о деньгах.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
J'arrive même plus à nier
Я даже не могу отрицать,
Tellement qu't'es trop nia
Настолько ты наивна.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Ca fait longtemps qu'j'suis quillé
Я давно ушел в отрыв,
Ouais longtemps qu'j'ai vrillé
Давно слетел с катушек.
Ouais Zina, oublie-moi
Да, Зина, забудь меня.
Oublie-moi, oublie-moi
Забудь меня, забудь меня.





Writer(s): Mourad Laouni, Yamine Kabene


Attention! Feel free to leave feedback.