Lyrics and translation YL - Tout laisser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skenawin
Music
Skenawin
Music
Partir
et
fleurir
à
l′endroit
où
l'on
s′enterre
Уехать
и
расцвести
там,
где
нас
похоронят
Tout
est
éphémère,
gloire
et
réussite,
on
veut
marquer
l'histoire
Всё
мимолётно,
слава
и
успех,
мы
хотим
оставить
след
в
истории
Hmm,
de
nos
lifes,
on
est
locataire
Хмм,
в
наших
жизнях
мы
всего
лишь
арендаторы
Tu
verrais,
chez
nous,
on
se
croit
tout
permis
comme
une
meute
de
loups
jusqu'au
dernier
sou
Ты
бы
видела,
у
нас
дома,
мы
ведём
себя
так,
словно
нам
всё
позволено,
как
стая
волков,
до
последней
копейки
On
survit,
acharné,
on
devrait
profiter
d′la
famille
avant
le
départ
sans
retour
Мы
выживаем,
упорно
трудимся,
нам
бы
наслаждаться
семьёй
до
безвозвратного
ухода
À
découvert
le
jour
de
paye,
on
s′fait
du
mal
pour
pouvoir
briller
(du
mal
pour
pouvoir
briller)
В
минусе
в
день
зарплаты,
мы
изводим
себя,
чтобы
блистать
(изводим
себя,
чтобы
блистать)
La
plupart
de
nos
rêves
"le
matériel"
Большинство
наших
мечтаний
– "материальное"
Un
jour,
on
va
tout
laisser,
on
part
et
on
va
tout
laisser
Однажды
мы
всё
оставим,
мы
уйдём
и
всё
оставим
Une
baraque
au
bled
(une
baraque
au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Домик
на
родине
(домик
на
родине)
с
видом
на
море
(видом
на
море)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
всё
оставим
(всё
оставим),
мы
уйдём
и
всё
оставим
(всё
оставим)
Au
fond
se
cache
la
vérité,
on
veut
la
meilleure
qualité
(qualité)
В
глубине
души
скрывается
правда,
мы
хотим
лучшего
качества
(качества)
Piloter
au
volant
d'un
bolide
et
prendre
la
route
(prendre
la
route)
Гонять
за
рулём
болида
и
мчаться
по
дороге
(мчаться
по
дороге)
Fatalement,
on
rêve
de
sommet,
pour
finir
sous
le
sol,
on
va
rien
laisser
По
сути,
мы
мечтаем
о
вершине,
чтобы
закончить
под
землёй,
мы
ничего
не
оставим
On
s′est
perdu
dans
la
dounia,
y
a
pas
d'quoi
être
jaloux
Мы
потерялись
в
этом
мире,
тут
нечему
завидовать
On
sème
le
vice,
on
veut
la
miséricorde,
tout
va
s′effacer
Мы
сеем
порок,
мы
хотим
милосердия,
всё
сотрётся
Même
une
baraque
au
bled
ou
la
plus
belle
des
carrières
(carrières)
Даже
домик
на
родине
или
самая
блестящая
карьера
(карьера)
On
voulait
le
succès
et
on
n'peut
pas
revenir
en
arrière
Мы
хотели
успеха,
и
мы
не
можем
вернуться
назад
On
survit,
acharné,
on
devrait
profiter
d′la
famille
avant
le
départ
sans
retour
Мы
выживаем,
упорно
трудимся,
нам
бы
наслаждаться
семьёй
до
безвозвратного
ухода
À
découvert
le
jour
de
paye,
on
s'fait
du
mal
pour
pouvoir
briller
(du
mal
pour
pouvoir
briller)
В
минусе
в
день
зарплаты,
мы
изводим
себя,
чтобы
блистать
(изводим
себя,
чтобы
блистать)
La
plupart
de
nos
rêves
"le
matériel"
Большинство
наших
мечтаний
– "материальное"
Un
jour,
on
va
tout
laisser,
on
part
et
on
va
tout
laisser
Однажды
мы
всё
оставим,
мы
уйдём
и
всё
оставим
Une
baraque
au
bled
(une
baraque
au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Домик
на
родине
(домик
на
родине)
с
видом
на
море
(видом
на
море)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
всё
оставим
(всё
оставим),
мы
уйдём
и
всё
оставим
(всё
оставим)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
всё
оставим
(всё
оставим),
мы
уйдём
и
всё
оставим
(всё
оставим)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
всё
оставим
(всё
оставим),
мы
уйдём
и
всё
оставим
(всё
оставим)
La
plupart
de
nos
rêves
(nos
rêves)
"le
matériel"
('tériel)
Большинство
наших
мечтаний
(наших
мечтаний)
– "материальное"
('альное)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
всё
оставим
(всё
оставим),
мы
уйдём
и
всё
оставим
(всё
оставим)
Une
baraque
au
bled
(au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Домик
на
родине
(на
родине)
с
видом
на
море
(видом
на
море)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
всё
оставим
(всё
оставим),
мы
уйдём
и
всё
оставим
(всё
оставим)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу
Tout
laisser,
tout
laisser
Всё
оставить,
всё
оставить
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу
Tout
laisser
(tout
laisser)
Всё
оставить
(всё
оставить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ladjoint
Attention! Feel free to leave feedback.