Lyrics and translation YL - Tout laisser
Skenawin
Music
Музыка
Скенавина
Partir
et
fleurir
à
l′endroit
où
l'on
s′enterre
Уйти
и
цвести
там,
где
мы
похоронили
себя
Tout
est
éphémère,
gloire
et
réussite,
on
veut
marquer
l'histoire
Все
мимолетно,
слава
и
успех,
мы
хотим
отметить
историю
Hmm,
de
nos
lifes,
on
est
locataire
Хм,
в
нашей
жизни
мы
арендаторы
Tu
verrais,
chez
nous,
on
se
croit
tout
permis
comme
une
meute
de
loups
jusqu'au
dernier
sou
Ты
бы
видел,
что
у
нас
дома
мы
считаем,
что
нам
все
позволено,
как
волчья
стая
до
последнего
пенни.
On
survit,
acharné,
on
devrait
profiter
d′la
famille
avant
le
départ
sans
retour
Мы
выживаем,
жестокие,
мы
должны
наслаждаться
семьей
до
того,
как
уедем
без
возврата
À
découvert
le
jour
de
paye,
on
s′fait
du
mal
pour
pouvoir
briller
(du
mal
pour
pouvoir
briller)
В
день
выплаты
жалованья
мы
причиняем
себе
вред,
чтобы
иметь
возможность
сиять
(зло,
чтобы
иметь
возможность
сиять)
La
plupart
de
nos
rêves
"le
matériel"
Большинство
наших
мечтаний
"материал"
Un
jour,
on
va
tout
laisser,
on
part
et
on
va
tout
laisser
Когда-нибудь
мы
все
оставим,
уйдем
и
оставим
все.
Une
baraque
au
bled
(une
baraque
au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Барак
в
Бледе
(барак
в
Бледе)
с
видом
на
море
(Вид
на
море)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
оставим
все
(оставим
все),
мы
уйдем
и
оставим
все
(оставим
все)
Au
fond
se
cache
la
vérité,
on
veut
la
meilleure
qualité
(qualité)
В
глубине
души
скрывается
истина,
мы
хотим
лучшего
качества
(качества)
Piloter
au
volant
d'un
bolide
et
prendre
la
route
(prendre
la
route)
Управляйте
автомобилем
и
отправляйтесь
в
путь
(отправляйтесь
в
путь)
Fatalement,
on
rêve
de
sommet,
pour
finir
sous
le
sol,
on
va
rien
laisser
Фатально,
мы
мечтаем
о
вершине,
чтобы
оказаться
под
землей,
мы
ничего
не
оставим
On
s′est
perdu
dans
la
dounia,
y
a
pas
d'quoi
être
jaloux
Мы
заблудились
в
Дуньке,
не
за
что
ревновать.
On
sème
le
vice,
on
veut
la
miséricorde,
tout
va
s′effacer
Мы
сеем
порок,
мы
хотим
милости,
и
все
исчезнет
Même
une
baraque
au
bled
ou
la
plus
belle
des
carrières
(carrières)
Даже
Барак
в
Бледе
или
самая
красивая
карьера
(карьера)
On
voulait
le
succès
et
on
n'peut
pas
revenir
en
arrière
Мы
хотели
успеха,
и
мы
не
можем
вернуться
назад
On
survit,
acharné,
on
devrait
profiter
d′la
famille
avant
le
départ
sans
retour
Мы
выживаем,
жестокие,
мы
должны
наслаждаться
семьей
до
того,
как
уедем
без
возврата
À
découvert
le
jour
de
paye,
on
s'fait
du
mal
pour
pouvoir
briller
(du
mal
pour
pouvoir
briller)
В
день
выплаты
жалованья
мы
причиняем
себе
вред,
чтобы
иметь
возможность
сиять
(зло,
чтобы
иметь
возможность
сиять)
La
plupart
de
nos
rêves
"le
matériel"
Большинство
наших
мечтаний
"материал"
Un
jour,
on
va
tout
laisser,
on
part
et
on
va
tout
laisser
Когда-нибудь
мы
все
оставим,
уйдем
и
оставим
все.
Une
baraque
au
bled
(une
baraque
au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Барак
в
Бледе
(барак
в
Бледе)
с
видом
на
море
(Вид
на
море)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
оставим
все
(оставим
все),
мы
уйдем
и
оставим
все
(оставим
все)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
оставим
все
(оставим
все),
мы
уйдем
и
оставим
все
(оставим
все)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
оставим
все
(оставим
все),
мы
уйдем
и
оставим
все
(оставим
все)
La
plupart
de
nos
rêves
(nos
rêves)
"le
matériel"
('tériel)
Большинство
наших
снов
(наших
снов)
"материальные"
("материальные")
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
оставим
все
(оставим
все),
мы
уйдем
и
оставим
все
(оставим
все)
Une
baraque
au
bled
(au
bled)
avec
vue
sur
la
mer
(vue
sur
la
mer)
Барак
в
Бледе
(в
Бледе)
с
видом
на
море
(Вид
на
море)
Un
jour,
on
va
tout
laisser
(tout
laisser),
on
part
et
on
va
tout
laisser
(tout
laisser)
Однажды
мы
оставим
все
(оставим
все),
мы
уйдем
и
оставим
все
(оставим
все)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ.
Tout
laisser,
tout
laisser
Оставить
все,
оставить
все
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ,
УХ.
Tout
laisser
(tout
laisser)
Оставить
все
(оставить
все)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ladjoint
Attention! Feel free to leave feedback.